Элизабет Тернер - Прелестная северянка
– Сидите, пожалуйста, джентльмены.
Джимми взял у нее поднос и поставил на скамейку.
– Вы очень внимательны, мэм. У нас в горле пересохло от пыли, пока мы скакали сюда из Мексики.
Тесс, улыбаясь, налила лимонад и подала им стаканы.
– Вы с Юга, а откуда именно, мистер Джеролд?
Моу Блэк хихикнул, услышав такое официальное обращение к своему другу. Джимми снова бросил на Моу взгляд, заставивший того замолчать.
– Мы родом из прекрасного штата Теннесси. И, – он лукаво улыбнулся, и ямочка снова появилась на его щеке, – друзья зовут меня Джимми.
– А некоторые зовут его Джентльмен Джимми, – с хитрой улыбкой добавил Моу.
– Вы не сказали, как вас называть – мисс или миссус.
Джимми разглядывал ее с искренним восхищением.
Тесс понимала, что понравилась Джимми и он заигрывает с ней. Джимми Джеролд обладал подкупающим обаянием и, судя по его манерам, прекрасно сознавал, какое впечатление он производит на женщин. Трудно было противиться его очаровательной улыбке. Тесс села и сделала глоток лимонада.
– Я мисс, но, пожалуйста, зовите меня Тесс.
– Мисс? – При этих словах большие синие глаза Джимми засияли. – Сдается, сегодня у меня счастливый день. Конечно, не мое это дело, Тесс, – продолжал он, – но скажите, что делает такая прелестная девушка одна вдали от города? Это небезопасно, когда апачи все еще находятся на свободе.
– Она не одна.
Все трое обернулись на голос Зака. Рука Моу потянулась к рукоятке револьвера, который висел низко на его бедре. Для человека, движения которого перед этим были медленными и ленивыми, его мгновенная реакция отказалась удивительной.
Тесс затаила дыхание. Она переводила нервный взгляд с одного мужчины на другого. Зак стоял, слегка расставив ноги, правой рукой поглаживая кобуру револьвера. Хотя его поза казалась расслабленной, Тесс ощущала его внутреннее напряжение, настороженность и готовность к действиям. В маленьких глазках Моу Блэка сверкнула злоба, будто он хотел пристрелить Зака на месте. Тесс умоляюще посмотрела на Джимми, ожидая, что он поможет унять своего импульсивного друга. Но вместо того чтобы найти в нем союзника, она увидела, что Джимми с удовольствием наблюдает, как двое мужчин готовы броситься друг на друга.
– З-Зак, – заикаясь, проговорила она. – Это друзья Джеда.
Наконец Джимми пришел ей на выручку.
– Ну, парни, кончайте, – протянул он. – Не вижу причины ссориться, давайте пожмем друг другу руки и станем друзьями.
– Вели своему сторожевому псу успокоиться, – обратился Зак к Джимми, не спуская в то же время глаз с Моу.
– Кого это ты назвал псом? – прорычал Моу. Джимми прищелкнул языком.
– Не пугай маленькую леди, Моу. А теперь скажи ей, что ты не хотел сделать ничего плохого.
– Извините, – проворчал Моу с мрачным выражением лица.
Тесс облегченно вздохнула, когда Моу убрал руку с револьвера и взял свой стакан лимонада. Только сейчас она заметила, как дрожали у нее руки.
– Джентльмены, это Зак Маклейн, мой партнер.
– Партнер?.. – Джимми поднял бровь. – Ну-ну, очень интересно.
От его тона Тесс бросило в жар. Она почувствовала, что лицо ее горит.
– Да, мы партнеры, – отрезал Зак. – Деловые партнеры. Моу проворчал что-то нечленораздельное, но осекся под предостерегающим взглядом Джимми.
Тесс встала и подошла к Заку.
– По условиям завещания, которое оставил Джед, мы с Заком наследуем его состояние в равных долях.
– Значит, каждый получает половину, так? – Джимми подергал мочку уха. – Странное решение, скажу я вам. Как вы полагаете, что могло заставить старину Джеда так поступить?
– Думаю, что тебя это вообще не касается. – Голос Зака был холоден, как и его взгляд.
– Нет, это меня касается, – ровным голосом поправил его Джимми.
Зак стоял, опираясь спиной о притолоку и скрестив руки на груди.
– И каким же образом? Джимми допил свой стакан и встал.
– Теперь, когда меня заверили, что вы с прелестной Тесс только деловые партнеры, вы не можете возражать против того, что я буду навещать ее время от времени.
Тесс приоткрыла рот от наглости этого человека. Зак, однако, только пожал плечами.
– Это не мое дело. Меня не волнует, как она проводит свободное время.
Джимми улыбнулся еще шире.
– Ну, милая, надеюсь вы не будете возражать, если я как-нибудь к вам заеду? Почту за честь.
Откровенная лесть Джимми Джеролда была для Тесс бальзамом после убивающего равнодушия Зака. Сознавая, что мужчины пристально смотрят на нее, ожидая ответа, она вздернула подбородок и улыбнулась.
– Нет, конечно, я не возражаю. Приезжайте в любое время.
В синих глазах Джимми светилось торжество, когда он низко наклонился к ее руке.
– До следующего свидания, мисс.
На лице Моу играла самодовольная улыбка, но он удержался от замечаний, когда Тесс пошла проводить их до дверей.
Не успели гости покинуть ранчо, как Тесс стали одолевать сомнения. Она уже сожалела, что не осадила наглеца Джимми Джеролда. Этот человек был слишком нахальным, слишком опытным для нее. Его самоуверенность подавляла Тесс. От его улыбок и лестных слов ей было неловко. Моу Блэк – тот совсем другой. Внезапно она почувствовала сильную неприязнь к этому человеку.
Возвращаясь в патио к Заку, Тесс вспоминала недавний разговор с непрошеными гостями. Почему ни Джимми, ни Моу не проявили никакого любопытства к обстоятельствам смерти Джеда? Не найдя объяснения, она решила, что это было вызвано внезапным появлением Зака и сразу же возникшей между ними напряженностью. Враждебность Зака по отношению к гостям не только вызвала у нее раздражение, но удивила и шокировала ее. Она не могла понять, почему Зак был так груб с Джимми и Моу. В конце концов, они были друзьями Джеда и уже поэтому заслуживали более теплого приема.
Вернувшись в патио, Тесс увидела, что Зак стоит, повернувшись к ней спиной, и не отрываясь смотрит на далекие горы.
– Ты мог бы вести себя с гостями повежливее, – заметила она. – Или южное гостеприимство – всего лишь миф?
– Что ты знаешь об этой парочке? – спросил он, не оборачиваясь.
– Они сказали, что были друзьями Джеда и перегоняли с ним скот во время войны.
Зак насмешливо фыркнул.
– Уже одно это должно было насторожить тебя. Этой парочке нельзя доверять.
– Нечего поучать меня, Зак Маклейн. – Тесс собрала пустые стаканы и направилась в кухню. – Это и мой дом, и я могу приглашать сюда кого захочу.
Резко повернувшись, он подошел к ней и, взяв у нее из рук стаканы, со стуком поставил их на скамейку.
– Тесс, неужели ты действительно такая наивная?
Она инстинктивно отступила назад и прислонилась спиной к глиняной стене дома. Зак уперся руками в стену по обе стороны от ее головы и наклонился к ней. Тесс ощутила жар его тела. В голове было пусто, она забыла, о чем он ее только что спросил.