Карен Бейль - Яркая звезда любви
— Ну, что скажешь? — спросила она, кружась перед Роуз. — Только правду — я не хочу выглядеть дурочкой на танцах.
— Ты не похожа на дурочку, Сандрин. Ты выглядишь превосходно.
— На самом деле? — спросила Сандрин, глядя на себя в зеркало.
— Да. А теперь садись, я причешу тебя.
— А что, если поднять их повыше? Мне всегда хотелось зачесывать волосы наверх.
— Это не пойдет тебе. Ты еще недостаточно взрослая для такой прически.
— Может быть, ты придумаешь что-нибудь совсем другое.
— Я все сделаю, если будешь сидеть спокойно.
Сандрин села на край постели и оправила новое платье. Она улыбалась, глядя на него, надеясь, что Уэйду оно тоже понравится. Роуз тем временем делала ей прическу. Вдруг Сандрин вздохнула — радость ее прошла, когда она взглянула вниз. У нее не было туфель г этому платью. Единственное, что у нее было — ее каждодневные, старые, поношенные ботинки.
— Я не моту пойти на танцы, — сказала она неожиданно.
— Почему?
— Мои туфли! Посмотри на мои туфли! Я не могу надеть их вместе с этим платьем. Как жаль, что я не живу в большом городе, где можно было бы пойти в магазин и купить что-то модное.
— Сиди спокойно, я не закончила прическу.
— Роуз, я не могу…
— Хватит ныть, Сандрин. Это не слишком красит молодую женщину. Сандрин надула губы:
— Я не пойду на танцы.
— Пойдешь. Вот — погляди. — Роуз мягко подтолкнула ее к зеркалу.
Сандрин, опустив руки, глядела на свое отражение. Взрослая девушка. Она не могла поверить, что это — ее собственное отражение. Платье удивительно шло ей. И выглядела она в нем несколько старше своих пятнадцати лет. Роуз собрала ее волосы в косу, оставив лишь небольшие локоны на лбу и на шее. Затем вплела в косу синюю ленту.
— Ну как? — спросила Роуз, стоя рядом.
— Неужели это я? — Сандрин недоверчиво улыбнулась. — Я выгляжу совсем взрослой.
— Ты уже почти взрослая женщина, Сандрин. Сандрин дотронулась до ожерелья с бирюзой, которое ей подарил Уэйд.
— Я боюсь, Роуз. — Она говорила дрожащим голосом.
— Подойди сюда и сядь рядом. — Роуз похлопала рукой по кровати.
Сандрин села, сложила руки на коленях.
— Вы с Уэйдом уже давно знаете друг друга?
— Почти четыре года.
— Это — большой срок. Вы оба многое пережили. Уэйд больше не мальчик, а ты больше не девочка.
— Я знаю, — сказала Сандрин, думая о красивом лице Уэйда.
— Тебе ведь на самом деле нравится Уэйд? Сандрин не могла заставить себя взглянуть на Роуз, но утвердительно кивнула.
— В этом нет ничего плохого. Это вполне естественно. Но не забывай, что тебе лишь пятнадцать лет. Ты, наверное, еще не готова к замужеству?
— Нет! — ответила Сандрин испуганно.
— Думаю, Уэйд, тоже не готов к этому. У вас прекрасная дружба, дружба, которая может перерасти в нечто большее. Нормально, что тебе хочется быть рядом с Уэйдом. Вполне нормально, что ему хочется обнять и поцеловать тебя.
Сандрин чувствовала, как щеки ее горят.
— Но не стоит заводить свои отношения дальше. Сохрани себя для мужа. Ты никогда об этом не пожалеешь.
— Уэйд никогда меня не пугал.
— Тебя не Уэйд пугает, Сандрин. Ты боишься сама себя. Ты чувствуешь то, чего не ощущала раньше, и это заставляет тебя испытывать неловкость.
Сандрин громко вздохнула.
— Уэйд и я раньше плавали вместе, но теперь я никогда не разденусь перед ним, — сказала она, широко открыв глаза.
Роуз улыбнулась и обняла ее.
— Ты просто взрослеешь, Сандрин, вот и все. Не бойся этого. Ну, теперь ты готова к танцам? Сандрин медленно поднялась.
— Думаю, что да.
Роуз потрепала ее по щеке.
— Тогда идем. В конце концов, ты сама подбила меня на это.
Они вышли из дома. Ночь была наполнена голосами, музыкой, смехом. Родители Сандрин развесили во дворе форта разноцветные фонарики, столы были уставлены едой и напитками. В центре двора уже танцевали люди, а дети гонялись друг за другом вдоль сооруженных из досок тротуаров.
— А вот и капитан Эверетт. — Сандрин потянула Роуз через толпу. Когда они подошли достаточно близко, она крикнула:
— Привет, капитан.
— Привет, Сандрин! Ты прекрасно выглядишь. — Капитан взглянул на Роуз. — Привет, Роуз.
— Привет, Джеймс.
— Как ты себя чувствуешь?
— Гораздо лучше, спасибо.
— Ты выглядишь просто великолепно.
— Спасибо, Джеймс.
— Может быть, потанцуем немного? Роуз поколебалась:
— Не знаю, Джеймс…
Сандрин строго посмотрела на Роуз и толкнула ее локтем.
— Конечно, капитан, Роуз с удовольствием потанцует с вами. Правда, Роуз?
— Да, Джеймс, с удовольствием потанцую, — сказала Роуз, беря капитана за руку. Когда они вышли в круг танцующих, Роуз оглянулась и бросила на Сандрин выразительный взгляд.
Девушка улыбнулась. Пора уже и Роуз немного развлечься, а то еще вздумает уйти сразу же после первого танца. Сандрин решила ни в коем случае этого не допустить. Она сцепила руки сзади и пошла, прогуливаясь, по форту. Джозиа стоял за столом со снедью. Она протянула было руку за пирожком, но он шлепнул ее по руке.
— Что это ты делаешь?
— Просто хочу пирожок.
— Сначала попробуй бифштекс. — Джозиа удивленно покачал головой. — Ты очень хорошо выглядишь, Сандрин. Не вспомню, чтобы я видел тебя такой нарядной.
— Мама сшила это платье, но мои туфли, Джозиа, они просто ужасны.
— Дорогая, ни один мужчина в здравом уме не станет рассматривать твои ботинки, если будет глядеть на твое милое личико.
Сандрин улыбнулась. Она обошла вокруг стол и поцеловала Джозиа в щеку. Отходя от стола, взяла пирожок с блюда.
— Я же сказал тебе оставить это напоследок, — крикнул Джозиа вслед.
Сандрин увидела отца в окружении мужчин из обоза, подошла к нему, взяла под руку.
— Привет, отец.
Люк в восхищении покачал головой.
— Ты чудесно выглядишь, дорогая, — сказал он, целуя Сандрин в щеку.
— Мерси, папа, — ответила Сандрин, зная, как нравится отцу, когда она говорит по-французски.
— Почему ты не танцуешь?
— Я просто решила подойти к вам. — Она обняла отца и отошла.
Сандрин искала в толпе Уэйда, но его нигде не было видно. Она пошла дальше, глаза ее перебегали с одного лица на другое.
— Осторожнее, юная леди, иначе вы врежетесь прямо в стену.
— Привет, Клинт, — сказала она, застигнутая врасплох.
— О чем это вы думали?
— Ни о чем, — ответила Сандрин, продолжая рассматривать толпу.
— — Если помните, вы обещали мне танец, — Да, помню.
Сандрин позволила Клинту увести себя в круг. Он взял ее руку, обнял за талию, и они закружились. Сандрин смеялась, ловя завистливые взгляды женщин. Другой танец был медленным, и Клинт продолжал ее смешить шутками и веселыми историями о путешествиях. После третьего танца он вывел ее из толпы.