KnigaRead.com/

Гейл Линк - Королевский подарок

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гейл Линк, "Королевский подарок" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она мягко выдернула руку, повернулась и молча ушла.

Кэм снова опустился в кресло и медленными глотками осушил кружку с элем. Боль желания пронзала его чресла, охватывая все тело. «Я заполучу ее, – поклялся он себе, со стуком ставя кружку на стол. – Клянусь Божьей Кровью, я заполучу ее. Ты будешь моя!»

В маленькой грязной таверне на пристани можно было задохнуться от запаха дешевого вина, немытых тел и прокисших объедков пищи. Шныряли проститутки; изголодавшиеся по женскому телу моряки и здоровенные портовые грузчики то и дело уводили их в темноту. Полутемно было и в кабачке – легче обсчитать подвыпившего посетителя.

– Чего-нибудь еще, сэр? – служанка поставила кружку эля и нагнулась к сидящему за столом мужчине, едва не окунув в мутный напиток прямые сальные волосы.

– Нет, это все, – он бросил ей монету, которую она жадно схватила – случалось, что посетители уходили, не заплатив.

– Ну и дыру вы выбрали для нашей встречи, – сказала, садясь за стол, высокая женщина.

– Безопаснее, – возразил мужчина. – Никто нас здесь не узнает.

– Что верно, то верно, – захохотала женщина. На ней был тот же плащ и полумаска, что вечером в театре.

– Вы уверены, что это – он?

– Еще бы! – прошипела она. – Мне – да не узнать его?

– Он, думаю, вас тоже запомнил! – глумливо засмеялся ее спутник.

Она брезгливо поморщилась и, достав из маленькой сумочки серебряный флакончик с духами, стала жадно их нюхать. – Ну и вонь тут! Словно в выгребной яме…

– За эти годы ваше обоняние стало весьма утонченным, дорогая.

– Да, и мне пришелся по вкусу утонченный и изысканный образ жизни, который я вела, заполучив денежки. И я не откажусь от него и смету все, что мне угрожает.

– Конечно, вы должны сохранить все, что приобрели, дорогая.

– Ну тогда говорите, что вы предлагаете, чтобы устранить опасность. Он пожал плечами.

– Опасность угрожает вам, а не мне. – Почему я должен что-то предпринимать?

– Но я сделала это для вас! – взвизгнула она. Он только насмешливо улыбнулся.

– Для вас! Вы что, забыли? – настаивала она.

– Вы сделали это за деньги, моя дорогая, жадненькая шлюшка, только так – и требовать от меня ничего не можете. Вспомните, кто я такой и уясните свое положение.

Она пронзительно засмеялась:

– Да вам-то ведь тоже придется туго, если это дело раскроется!

– Угроза? – холодно заметил он.

– Конечно, нет, – поспешно заверила она. Боже, как она ненавидела эту жирную богатую свинью!

– Вот и отлично. Не забывайте, что каждый из нас нуждается в другом.

Как будто она могла про это забыть. Она тяжело вздохнула и прошептала:

– Я думала, что никогда в жизни не встречу его. Клянусь Кровью Христа, я думала, что его дьявольская гордость не позволит ему показаться людям с таким обезображенным лицом.

– Надеюсь, вы поняли, что ошибались, увидев его сегодня в театре.

– Да, поняла, и это бесит меня.

Он погладил ее по лицу толстой ладонью.

– Ну что ж, крошка, попробуем помочь тебе…

– Вы должны! – яростно выдохнула она.

– Это будет стоить…

– Сколько?

– Это я решу потом.

– Так расскажите мне, что вы придумали!

– Кажется, он женился в Лондоне…

– Негодяй! Значит, ты давно знал, что он жив? Что он в Лондоне?

– Как я мог не узнать о свадьбе богатейшей наследницы Англии, подопечной короля? Этой чванливой Маризы Фицджеральд!

– Как же она согласилась выйти замуж за такого, как он?

– Тебя это в самом деле интересует?

– Да нет, конечно. Но мне приятно думать, что женщина в ужасе отшатывается от его ласк, вздрагивает от его прикосновения…

– Ты его ненавидишь.

– Больше, чем ты можешь себе представить.

– Уже поздно, мне пора, – сказал он.

– Я хочу, чтобы он умер, – сказала она спокойным, ясным голосом.

– Ну, что ж, несчастные случаи происходят и с вельможами, – невозмутимо заявил он, улыбаясь своей сообщнице.

Она ответила ему торжествующей улыбкой и, с подленьким хихиканьем, восхищенно взвизгнула:

– А молодая жена останется вдовой, какая жалость – то! Какой ужас, какая досада!

– Да, какая досада! – повторил он, сжав пальцы и облизывая тонкие губы.

ГЛАВА 8

– Приехал король, миледи! – раздался взволнованный голос служанки.

– Его Величество здесь? – удивленно переспросила Мариза, сидевшая в гостиной с Брайенной за вышиванием.

Бесс, задыхаясь от возбуждения, быстро взбежала по лесенке и снова закричала:

– Да, король здесь! Идите же скорее, миледи!

– Успокойся, Бесс, – сказала Мариза, вставая с кресла и кладя на столик вышивание. Она повернулась к Брайенне и сказала:

– Ну, что ж, пойдем, я представлю тебя королю. Брайенна тоже встала и, посмотрев на кузину, сказала нерешительно:

– Если ты считаешь нужным, сестричка…

– Да, считаю. Бесс, ну чего ты так переполошилась. Король – не Господь Бог. Сейчас мы к нему выйдем. Где он?

– На конном дворе, или уже в конюшнях…

– Найди Чарити, пускай поскорее принесет нам плащи, не то мы с леди Брайенной простудимся на ветру.

Бесс присела и выбежала за дверь. Мариза весело улыбнулась Брайенне:

– Вот какие чувства внушает наш король!

– Кузина, она же простая женщина, не привыкла видеть короля вблизи… Да и ты сама, пожалуй, немножко взволнована тем, что король впервые посетил твой дом.

– Пожалуй, ты права, – улыбнулась Мариза и, спускаясь по лестнице, спросила Брайенну:

– Ну, а ты как?

– Я спокойна, Мариза.

– Вот и хорошо. – Мариза и Брайенна остановились в холле, ожидая Чарити с плащами. Мариза взяла в свои руки узкие ладони Брайенны:

– Знаешь что, сестричка, ты не очень-то слушай сладкие речи Карла. Предупреждаю тебя, он – опытный обольститель.

– О, для меня в этом нет никакой опасности. У меня иммунитет. •

– Ну, и у меня тоже. Мы с тобой под пару, – Мариза лукаво блеснула зелеными глазами.

– Под пару – в чем? – раздался глубокий голос лорда Деррана.

Мариза и Брайенна вспыхнули румянцем.

– Уверяю вас, супруг мой, что речь шла о сущих пустяках, – пролепетала Мариза.

– Я не настаиваю, можете не рассказывать мне, – углы рта Кэма изогнулись в насмешливой улыбке. Он и не нуждался в том, чтобы ему рассказывали, потому что слышал разговор Маризы и Брайенны, и вовсе не хотел, чтобы его жена повторила слова вызова. Это действительно был для него вызов на бой, ослепительная вспышка, предвещавшая ему долгожданную победу.

Чарити бежала к ним с перекинутыми через руку плащами. Кэм взял у нее плащ Маризы, а она помогла Брайенне надеть ее – черный. Натягивая на голову капюшон, Брайенна смотрела, как Кэм окутывает плечи жены кремовой шерстяной тканью, нагнувшись к ней так низко, что его горячее дыхание обжигало ее щеку, Брайенну испугало голодное выражение в глазах шотландца; наконец он расправил складки плаща и отступил от Маризы. Брайенна опустила глаза, застегивая большую пуговицу у горла. Когда она осмелилась снова посмотреть на шотландца, выражение необезображенной половины его лица было совершенно невозмутимым. Неужели ей почудился этот жадный голодный взгляд?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*