Николь Джордан - Брачная ночь
Гостей не встретил ни привратник, ни лакей. Аврора и Перси поднялись по широкой парадной лестнице и постучали в дверь, после чего довольно долго ждали, пока в доме раздались шаги.
Дверь открыла молодая женщина в простом муслиновом платье и с пистолетом в руке.
Аврора растерянно заморгала — дуло было направлено прямо ей в грудь. Перси, негромко выругавшись, оттолкнул Аврору в сторону.
Хозяйка дома опустила оружие и вместо извинения пробормотала:
— Последнее время у нас неприятности, так что я…
— Что за неприятности? — опомнившись, поинтересовалась Аврора.
— Визиты представителей британского военного флота, — презрительно скривив рот, ответила девушка. И, придав лицу вежливое выражение, спросила: — Чем я могу вам помочь?
— Мы хотели бы видеть мисс Равенну Кендрик, — сказала Аврора, догадываясь, что девушка с пистолетом и есть Равенна. Именно такой и описал ее Николас — мятежной и красивой, жгучей брюнеткой с ярко-голубыми глазами.
— Я — мисс Кендрик. А вы?..
— Леди Аврора… Демминг. А это мой кузен, Перси Осборн. Мы здесь по поручению вашего брата.
На лице девушки отразилась тревога.
— Что вам известно о моем брате?
Аврора сглотнула комок — спазм в гирле мешал говорить.
— Я знаю лишь то, — сказала Равенна, не дождавшись ответа, — что его взяли в плен. С ним все в порядке?
Увидев, как побледнела Аврора, заметив слезы в ее глазах, Равенна прошептала;
— Надеюсь, он жив?
— Боюсь, что нет.
Глаза Равенны затуманились скорбью. Она отвернулась и опустила голову, пытаясь справиться с собой.
— Что же с ним случилось? — хриплым шепотом спросила она, повернувшись к ним.
— Это очень запутанная история. В двух словах не расскажешь. Можно войти?
— Да-да, конечно, — сказала Равенна, пропуская гостей.
Три дня спустя Аврора и ее подопечная с палубы корабля любовались очертаниями острова Монтсеррат, постепенно таявшего в туманной дымке на горизонте. Распрощаться с Перси оказалось тяжелее, чем Аврора ожидала. Да и с остальными тоже. На сердце лежал камень. Аврора чувствовала, что будет отчаянно скучать по кузену и Джейн, по новым друзьям в Америке.
К счастью, в последнее время она была так занята, что на грусть просто не хватало времени. Аврора помогала Равенне сделать последние приготовления перед отъездом в Англию: они вместе упаковывали вещи, с оставшимися слугами убирали дом, распродавали имущество. Пришлось продать и лошадь, любимицу Равенны. У девушки, как и у Авроры, была страсть к лошадям, обе любили верховую езду.
Равенна старалась не поддаваться тоске, о сводном брате предпочитала не говорить, но Аврора чувствовала, что девушка скорбит о нем не меньше, чем она сама. Несмотря на то что Николас и Равенна узнали друг о друге относительно недавно, девушка успела сильно привязаться к нему. Перси оказался прав, настаивая на скорейшем отбытии в Монтсеррат — они могли не застать Равенну. Она собиралась отправиться на поиски брата на следующий день после их с Перси приезда.
Первой реакцией Равенны на печальное известие о смерти брата и смене опекунства был шок, но, прочтя письмо Николаса, она не стала протестовать — у нее хватило здравого смысла оценить преимущества нового опекунства. С леди Авророй в качестве наставницы и подруги ей будет намного проще занять достойное место в высшем обществе Лондона. Кроме того, Равенна видела, что Аврора разделяет ее скорбь, а вдвоем легче пережить горечь утраты.
Аврора понимала: чтобы поставить крест на прежней жизни и качать новую, требовалось немало мужества, и не могла не восхищаться решимостью своей подопечной. В Лондоне ее ждали родственники, которых она совсем не знала. Вместе с Равенной в Англию отправились лишь ее горничная и верный конюх — ирландец по имени О'Малли, с детства взявшийся ее опекать.
Глядя, как исчезает вдали земля, которую она привыкла считать родиной, Равенна лишь упрямо сжимала губы.
— Ты всю жизнь прожила на этом острове? — тихо спросила ее Аврора.
— Всю жизнь.
— Значит, будешь скучать.
Губы девушки дрогнули, как у готового заплакать ребенка, но это была минутная слабость.
— Не важно. Моя мама всегда хотела, чтобы я вернулась в Англию. — Глубоко вздохнув, Равенна перестала смотреть на остров. Лучше не оглядываться назад, когда решение принято. — К тому же семьи здесь у меня все равно не осталось.
— У тебя есть я, — ласково напомнила Аврора.
— Я рада. — Равенна слегка улыбнулась. — Рада, что Николас вас нашел.
Аврора смотрела вперед. Напоминание о Николасе болью отозвалось в сердце.
— В Англии тебя ждет новая жизнь. Да и меня тоже. Жизнь без Николаса.
— Новая жизнь, — едва слышно повторила Аврора.
Аврора никак не могла уснуть. Кутаясь в одеяло, она смотрела на пробивавшиеся в иллюминатор солнечные лучи. Светало. Ее каюта па корабле, принадлежавшем графу Уиклиффу, которую она делила с горничной, была просторной и вполне удобной. Просыпаться чуть свет не имело смысла. Путешествие в Англию займет не меньше семи-восьми недель, и, как она предполагала, никого из посторонних на корабле не будет. Заняться нечем, и сон мог бы стать лучшим лекарством от скуки. Горничная крепко спала — она уснула только под утро, промучившись почти всю ночь от морской болезни. Аврору угнетала тишина, нарушаемая лишь плеском волн. Не думать о своем казненном супруге она не могла, и каждое воспоминание о нем вызывало невыносимую боль.
Закрыв глаза, Аврора дотронулась до кольца, подаренного ей Николасом, которое она носила на золотой цепочку словно кулон. Согретое теплом се тела, оно напомнило Авроре их единственную с Николасом ночь любви.
Чтобы отвлечься от мрачных мыслей, Аврора встала и начала одеваться. Корабль слегка качало — надо было привыкнуть сохранять равновесие. Беднягу Нелли она будить не стала. Возможно, на палубе она встретит капитана или кого-то из старших членов команды, которые составят ей компанию и избавят от одиночества.
Аврора открыла саквояж, чтобы достать шаль, и случайно наткнулась на сверток, «Николас Сейбин» — было написано на нем нетвердой рукой. Этот сверток в числе других вещей передала ему мать Равенны.
Аврора развернула его. Сердце дрогнуло. Там, как она и предполагала, находилась книга. Но какая книга!
Обложка была оправлена в тонкий лист золота, по углам сверкали драгоценные камни. Золочеными буквами оттиснуто по-французски заглавие:
СТРАСТЬ СЕРДЦА — ОТ НЕИЗВЕСТНОЙ ДАМЫ.
Движимая любопытством, Аврора раскрыла книгу. Это был дневник, написанный около века назад, но опубликованный сравнительно недавно.
Первая запись на французском была датирована третьим сентября 1727 года.