KnigaRead.com/

Оливия Дрейк - Долг и страсть

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Оливия Дрейк, "Долг и страсть" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда она подалась немного вперед, чтобы спросить разрешения оставить свое место, к ее хозяйке приблизился высокий пожилой джентльмен и поклонился.

– Леди Жозефина, приятно видеть вас здесь.

Его красноватое лицо с квадратным подбородком и густая седая шевелюра показались Лоре знакомыми. Она пыталась оживить имя этого джентльмена в памяти, но тщетно. По-видимому, леди Жозефина так же безуспешно старалась вспомнить его.

– Мне тоже приятно, э… сэр.

– Лорд Оливер, – сказал он, галантно целуя ее руку. – Возможно, вы забыли меня. Я дружил с вашим мужем.

Лорд Оливер был также знаком с отцом Лоры. Она вспомнила, как они частенько играли в карты по вечерам. В этот момент лорд Оливер устремил на нее взгляд своих серых глаз и слегка наморщил лоб, словно пытаясь распознать ее личность.

Лора отвернулась и встала со стула, надеясь, что ничем не выдала себя. Хотя она не получила разрешения уйти, Лора тем не менее оставила свое место и двинулась сквозь толпу гостей. Только отойдя на безопасное расстояние, она осмелилась оглянуться.

Лорд Оливер по-прежнему стоял, беседуя с леди Жозефиной. Слава Богу, он не смотрел ей вслед. Его взгляд был слишком проницательным.

Облегченно вздохнув, Лора решила оставаться вблизи толпы. Она на мгновение ослабила бдительность, но это не должно повториться. Если она будет держать голову склоненной, люди поймут по ее простой одежде, что она незначительная личность, и у нее появится возможность незаметно наблюдать за окружающими. Тут и там она замечала знакомые лица, хотя это были не те, кого она искала.

Где сейчас Алекс? Лора хотела знать это только для того, чтобы избежать встречи с ним. Поскольку оркестр устроил перерыв, Алекс не мог находиться на танцевальной площадке. Наверное, он не собирался следить за ней. Может быть, он приехал сюда, чтобы просто развлечься или найти себе невесту.

Приблизившись к большому проему в виде арки, Лора заметила его. Возвышаясь на полголовы над окружавшими его джентльменами, Алекс стоял возле декоративного папоротника в дальнем углу бального зала и увлеченно беседовал со стройной леди, которую Лора могла видеть только со спины. В золотисто-каштановых волосах женщины, уложенных в элегантную прическу, поблескивали бриллианты. Талию ее платья цвета морской волны опоясывала бледно-голубая атласная лента, а пышность юбки подчеркивала стройность фигуры. Кокетливо приподняв голову, она положила свою руку в перчатке на лацкан сюртука Алекса и смеялась над тем, что он ей сказал.

Лора узнала эту женщину и ощутила боль в груди. Собеседницей Алекса оказалась леди Эвелин, дочь маркиза Хавершема.

Десять лет назад эта женщина была ее заклятым врагом. С того момента, когда Алекс отдал предпочтение Лоре, Эвелин решила отвоевать его для себя. Во время светских вечеринок она откровенно флиртовала с ним, заставляла Алекса приносить ей напитки и пыталась отвлечь его, когда он танцевал с Лорой.

Леди Эвелин унаследовала хищническую натуру своего отца. Лорд Хавершем был одним из немногих в обществе, кто относился с холодным презрением к отцу Лоры. Их вражда началась еще в юности, когда оба добивались расположения матери Лоры. Отец вышел победителем в этом соперничестве, и лорд Хавершем не мог простить ему этого.

Лора подозревала, что он вполне мог подставить ее отца и, возможно, не без помощи леди Эвелин.

У Лоры было веское основание верить в это, потому что за день до того, как отца обвинили в воровстве, Эвелин посетила их дом под каким-то незначительным предлогом. Это произошло слишком рано для визитов, принятых в обществе. Лора в это время находилась наверху, одеваясь, и у Эвелин имелась удобная возможность положить драгоценности в письменный стол отца. Для ее визита не было иного основания, кроме как позлорадствовать по поводу того, что она обманом добилась от Алекса обещания совершить с ней конную прогулку.

Похоже, и сейчас Эвелин продолжала преследовать его. Неужели она до сих пор не вышла замуж? Или заключила брак, но супружеская верность мало значила для нее? Лора решила поинтересоваться слухами. Любая, даже самая незначительная информация пригодилась бы для формирования плана восстановления справедливости.

Какая-то пожилая пара нечаянно задела ее руку и, пробормотав извинения, продолжила свой путь. Осознав, что стоит на пути потока гостей, Лора в последний раз бросила гневный взгляд на Алекса и Эвелин. О чем бы они ни говорили, он явно находил эту женщину привлекательной. Как мог он быть таким безмозглым, чтобы связаться с этой потаскушкой? Это лишний раз доказывает, что у него совершенно нет моральных принципов.

Внезапно Алекс поднял глаза и пристально посмотрел сквозь толпу на Лору. Она невольно ощутила прилив тепла, охватившего все ее тело.

Лора резко развернулась, стремительно покинула бальный зал и вошла в просторную гостиную с пальмами, возвышавшимися до стеклянной крыши. Многие гости проводили здесь время в перерыве между танцами, и Лора поспешила затеряться среди них. Она исподтишка взглянула на арку и убедилась, что Алекс не последовал за ней.

Лора немного успокоилась. Вчера она в возбужденном состоянии едва не высказала ему свое намерение найти настоящего вора. Слава Богу, у нее хватило разума сохранить это в секрете. Иначе он мог случайно проболтаться в разговоре с леди Эвелин.

Теперь Лора узнала, что Алекс поддерживает отношения с этой мерзавкой и надо быть вдвойне осторожной с ним. Меньше всего она хотела, чтобы он непроизвольно встревожил одну из главных подозреваемых.

Миновав несколько групп гостей, Лора заглянула в картежную комнату, где джентльмены и леди сидели за небольшими столами по четыре человека. Предпочитал ли лорд Хавершем играть в вист или в очко, Лора не знала. Во время ее первого светского сезона она была поглощена своими заботами и не обращала внимания на пожилое поколение.

В одной из комнат несколько джентльменов курили. Лора убедилась, проходя мимо, что Хавершема там нет. Возможно, это к лучшему. Если бы они столкнулись лицом к лицу, ей пришлось бы приложить немало усилий, чтобы сдержаться и промолчать. Пока она не соберет достаточно фактов, чтобы выдвинуть против него обвинение, разумней оставаться инкогнито.

Поиски привели Лору в столовую, где был приготовлен длинный стол для полночного ужина. Дворецкий в черном фраке давал указания лакеям, куда ставить блюда с едой.

Лора продолжила путь по проходу, увешанному картинами в золоченых рамах. Она давно подозревала, что это Хавершем с леди Эвелин в качестве его сообщницы украл ожерелье с бриллиантом «Голубая луна», а вину возложил на Мартина Фолкнера. Отец никогда не хотел говорить на эту тему. Его мягкая натура не позволяла ему мстить.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*