KnigaRead.com/

Барбара Мецгер - Идеальный размер

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Мецгер, "Идеальный размер" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ты же знаешь, мы обсуждали это, Сюзанна. Учитывая всех гостей, которых нам пришлось пригласить на свадебный завтрак, расходы на аренду всей гостиницы в Бруквиле и на дополнительных слуг, мы не можем позволить себе многое другое. Тебе все еще нужно сшить новый дорожный костюм, новую амазонку и пеньюар. – Бог свидетель, Кейти не могла отправить свою маленькую девочку в свадебное путешествие с выцветшим фланелевым ночным бельем, заштопанными чулками и туфельками с износившимися подошвами. Она откладывала часть скромного содержания на приданое Сюзанны с тех пор, как родилась ее драгоценная голубоглазая малютка, так что у них никогда не оставалось много денег на излишества. – Мы просто не в состоянии купить тот дорогой голубой бархат, который тебе понравился, даже если бы и попытались сами сшить из него платье, которое в таком случае все равно не выглядело бы достаточно элегантно.

Кейти написала матери, через няню, как обычно. Дважды в год – на Рождество и на день рождения Кейти – прибывали неподписанные письма, с банкнотой в один фунт, засунутой между свернутых листов бумаги, и она отписывала благодарность своей старой няне, зная, что послание дойдет до леди Бейнбридж. Кейти недавно написала о свадьбе и дополнительных расходах, но без большой надежды. Ее отец был тираном, да еще и мелочным скрягой в придачу. Сейчас уже не было времени ожидать от ее матери храбрости или того, что она раскроет свой тощий кошелек.

– Если бы мы смогли отложить еще несколько пенсов, – проговорила она, – то, прежде всего, следовало бы поменять обивку на креслах в гостиной. Ты ведь не хочешь, чтобы мы выглядели нищими перед твоими будущими родственниками, не так ли? – Довольно было и того, что с трудом собранное приданое составляло мизерную сумму.

– Конечно, нет. По словам Джеральда, семья Уэлфорд обладает очень изысканным вкусом.

– Вот именно. Но нам нужно было починить крышу прошлой зимой и отремонтировать пианино после того, как оно вымокло, чтобы я могла продолжать давать уроки музыки. Если бы ты отложила свадьбу до начала нового года, когда на счет будет внесена рента, тогда, возможно, мы смогли бы позволить себе такую роскошь. Я постараюсь продать земляничное варенье, или дать объявление и найти еще учеников. А весной у нас будут поросята, которых можно будет продать.

Острый подбородок Сюзанны, так похожий на материнский, взметнулся вверх.

– Нет, я знаю, что ты пытаешься сделать. Ты хочешь, чтобы я почувствовала себя виноватой и отложила свадьбу. Знаю, что ты пошла на жертвы ради меня, и я признательна тебе за это.

– Я никогда не собиралась намекать на что-то подобное. Ты знаешь, что я отдала бы все, что у меня есть, чтобы сделать тебя счастливой, милая. И мистер Уэлфорд поймет.

– Он поймет, что я – безвольное дитя, которое не знает, чего хочет. Он уедет в свое новое поместье и полностью забудет меня. – Ее нижняя губа начала дрожать.

– Никогда, родная. Он подождет несколько месяцев, если по-настоящему…

– Он любит меня, я знаю! – выкрикнула Сюзанна с завыванием. – Но ты все еще считаешь, что я слишком молода, чтобы выходить замуж, чтобы принимать такое важное решение.

Так как частично это было правдой, а честное, хотя и прискорбное отсутствие средств составляло другую половину, то Кейти ничего не ответила. Она продолжала водить пальцами по кружеву на рукавах платья, ощущая тепло, покалывание, чувство собственной правоты. Сюзанна должна надеть это платье; тогда все будет замечательно.

Мистер Уэлфорд – честный, симпатичный молодой человек, в очередной раз сказала себе Кейти, который поклялся, что будет хорошо заботиться о Сюзанне. Он обладал небольшим поместьем в Гемпшире, которое теперь, после окончания университета, собирался превратить в ферму для разведения скаковых лошадей, и скромным наследством, которое опекун передаст ему после свадьбы. Молодая пара будет жить с удобствами, и, может быть, даже сумеет позволить себе поездки в Лондон, где живет его семья, и – Кейти молилась об этом – визиты в этот дом. Казалось, что они неплохо подходят друг другу – обоим нравилось простое сельское времяпровождение. В самом деле, они встретились, когда он вместе со школьными товарищами отправился в пеший поход через Бруквил, а Сюзанна указала им нужное направление. И они оба любили лошадей. Возможно, у них больше общего, чем было у Кейти и Фредерика. Мистер Уэлфорд был далеко не таким привлекательным или разговорчивым, как Фредерик, но Сюзанна, кажется, полагала, что дорогой Джеральд красив как Адонис и умен как Аристотель. Мальчик выглядел настолько же ослепленным любовью. Слабоумные, они оба.

Но что, если Сюзанна унаследовала нечто большее, чем острый подбородок матери и голубые глаза отца? Тогда она не станет ждать, как этого не сделали и ее родители. Так что Кейти неохотно дала свое согласие на помолвку и понадеялась на лучшее. Теперь имена Сюзанны и Джеральда оглашались в церкви, что не было лучшим, вовсе нет.

Приняв молчание Кейти за возражение так, как это могут делать только восемнадцатилетние девушки, Сюзанна тряхнула головой, от чего ее белокурые кудряшки разлетелись в разные стороны.

– Ты была моложе меня, когда выходила замуж!

Только Кейти не вышла замуж. Она не прислушалась к своим родителям, не сделала мудрый выбор, не выказала ни унции зрелости. Нет, она пригрозила сбежать в Гретна-Грин, если ей не позволят выйти замуж за Фредерика, угрожала погубить себя и скомпрометировать их всех. Родители смягчились, лорд Бейнбридж заявил: скатертью дорога. С тех пор Кейти все еще расплачивалась за свою глупость. Ее дурацкий каприз стоил ей любви семьи, места в высшем свете и возможности приобрести изящное подвенечное платье для единственной дочери. О последнем Кейти сожалела больше всего.

– Очень хорошо, свадьба состоится, как запланировано. Но тебе придется надеть мое свадебное платье. А теперь, давай, примерь его, чтобы мы смогли посмотреть, что нужно переделать, до того, как мы отнесем его к миссис Пиблс.

Сюзанна смахнула слезу в уголке глаза и снова топнула изящной ножкой – в этот раз Кейти успела убрать платье. Сюзанна не желала уступать, ведь дело касалось ее свадьбы.

– Я могу попросить у дорогого Джеральда…

– Нет! Ты не можешь принимать от него подарки, несмотря на то, что вы помолвлены! Его семья сочтет тебя авантюристкой и никогда не примет тебя в свою среду. И особенно такой личный подарок.

– Его матушка…

Достаточно скверно то, что какая-то другая женщина после свадьбы будет видеть ее дочь чаще, чем сама Кейти. Миссис Уэлфорд не будет одевать Сюзанну до того, как свадьба произойдет!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*