KnigaRead.com/

Джил Грегори - Поймать упавшую звезду

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джил Грегори, "Поймать упавшую звезду" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ее мать, королева Фелиция, не одобряла поведение дочери и не скрывала своего раздражения, однако король был восхищен смелостью, любознательностью, непосредственностью и горячим нравом Лианны. Ей позволялось беспрепятственно бродить, где вздумается — пока не пришла пора становиться женщиной.

Вскоре после того, как принцесса встретила свое двенадцатое лето, ее мать умерла, и король стал гораздо больше опекать дочь. Чувствуя его боль и понимая, что он беспокоится о ней, Лианна все реже и реже покидала дом. Она осваивала королевские обязанности и старалась быть не только хорошей дочерью, но другом и наперсницей отца, надеясь скрасить его одиночество.

Она выросла прекрасной и независимой, ее любили подданные и уважали даже самые угрюмые советники отца.

Однако для Амброса-варвара она будет всего лишь трофеем, выставленным на обозрение в его замке, чревом, которое выносит его наследника, принцессой, в жилах которой течет настоящая королевская кровь и которая узаконит его власть, поможет добиться еще большего могущества. Женщина, верно служившая Лианне всю жизнь, содрогалась при одной мысли о том, что с ней станет, когда она окажется в Вороньей Башне, на далекой и холодной земле королевства Блэкенстар, став женой — и узницей — Амброса.

В дверь постучали, и все женщины испуганно обернулись.

— Ваше высочество, король, ваш отец, просит вас явиться в его покои, — Ульф, слуга отца, низко поклонился; его старое в морщинах лицо было угрюмым — как у всех, кто находился в замке.

Лианна была рада покинуть свои покои. Демонстрировать присутствие духа перед всеми, кто о ней беспокоился, было нелегко. О, как ей хотелось побыть одной, чтобы подавить собственный страх и растущий в глубине души ужас! Она была настоящей принцессой и знала свой долг. Лианна была не первой из королевской семьи, которую отдавали врагу в качестве военного трофея — или, как сейчас, в качестве выкупа, платы за мир. Если это поможет спасти отца и подданных, она с радостью станет женой Амброса, как бы ни была ужасна ее судьба. У нее не было выбора.

И все же Лианна оставалась обычным человеком и не могла избавиться от страха. Истории, которые рассказывали об Амбросе, были жуткими. Он был первым и лучшим среди воинов, младшим незаконнорожденным сыном свирепого герцога, человеком, сумевшим отвоевать свое королевство у целой своры сводных братьев и распоясавшихся феодалов, которые грызлись между собой за отдельные земли и все как один хотели заполучить все королевство сразу. Репутация Амброса как завоевателя — его жестокость, которой родители пугали своих непослушных детей, грубость, похоть и циничное пренебрежение всеми нормами цивилизованного поведения — создавала устрашающий образ этого чудовища.

«А еще, — подумала она, — он убил свою первую жену, когда она не смогла родить ему ребенка».

Стараясь побороть дрожь, Лианна шла по освещенному факелами длинному коридору в королевские покои. Возможно, Амброс — грубый и неотесанный варвар, но она все же принцесса! Она не намерена трепетать в его присутствии, не унизится до слез и не станет пытаться бежать от судьбы. Она исполнит свой долг с высоко поднятой головой и никому — и прежде всего этому зверю, за которого ей придется выйти замуж — не доставит удовольствия увидеть, как принцесса трясется от страха!

— Лианна, дочь моя! Мое милое дитя! — Король погладил ее по голове, когда она склонилась над ложем и поцеловала его в щеку. Вид отца, такого хрупкого и немощного, отозвался в ее сердце болью. В детстве Лианна видела его высоким и сильным, у него были густые светлые волосы, румяные щеки и веселая улыбка. Однако рана, полученная в битве, сделала его хромым, а потом тяжелый недуг приковал его к постели. Во время последнего сражения на южной границе, когда армия Пенмаррена была вынуждена отражать нападение Лота, ее отца вынесли на поле боя на носилках, и лишь благодаря храбрости верного Руфуса, начальника его стражи, ему удалось избежать смерти.

— Не бойся за меня, отец, — успокаивала его дочь. — Как я уже сказала своим фрейлинам, я не боюсь. Ну, не очень боюсь, — добавила она, улыбнувшись дрожащими губами. — Все будет хорошо.

— Надеюсь и молю Бога, чтобы это было так, дитя мое, — король махнул рукой, отпуская слуг, которые стояли тут же, в великолепном зале, ожидая распоряжений. — Оставьте нас! — приказал он.

Когда они остались наедине, Лианна присела на краешек королевской постели. Отец с трудом уселся в кровати и, тяжело отдуваясь, ждал, пока она подкладывала ему под спину украшенные кистями подушки.

— Послушай меня, Лианна. Не спорь со мной, дитя мое. У меня есть новости — хорошие новости!

Только тут Лианна заметила, что глаза отца сияют, а его щеки раскраснелись. Ее сердце замерло.

— Константин?! — прошептала она, боясь поверить в чудо. Отец кивнул и сжал ее руку:

— Он идет на помощь. Богом клянусь, он идет на помощь! Боюсь, помешать свадьбе он не успеет, но если нам повезет, моя милая, ты будешь невестой Амброса самое большее две недели! — Король говорил шепотом, опасаясь, что их могут услышать.

Сердце Лианны застучало. Константин со своим войском идет, чтобы спасти ее от пожизненной каторги — брака с Амбросом. Ей нужно лишь подождать, набраться терпения — пережить то недолгое время, пока она будет женой варвара, а затем она сможет с честью возвратиться в Пенмаррен.

— Какие замечательные новости, папа! — у девушки загорелись глаза. — Расскажи мне все, что передал Константин, — нетерпеливо торопила она отца.

— Твой двоюродный брат собрал войско — могучее войско, Лианна! — оно почти вдвое больше армии Лота и ни в чем не уступает воинам Амброса! Константин переплыл Хрустальное море и нашел превосходных бойцов, ничуть не хуже, чем у Варвара, и они поклялись ему в верности. Им нужно переплыть море и пересечь Данхелм, набрать лошадей, собрать оружие и припасы, но они уже идут! Об этом никто не должен знать, — поспешно добавил король. — Если Амброс заподозрит о грозящей опасности, это обернется катастрофой для всех нас и смертельной опасностью для тебя, дитя мое. Глаза Лианны вспыхнули, и она кивнула:

— Мы больше не будем говорить об этом, папа. Но что делать мне? Чем я могу помочь? Пока я буду находиться в замке Варвара, я наверняка могла бы быть полезной Константину…

— Нет! Это слишком опасно. Хватит и того, что тебе придется уехать с этим чудовищем, — голос отца дрожал; в его запавших голубых глазах, которые, несмотря на недуг, были по-прежнему ясными, светились тревога и бессилие. — Если бы я был немного моложе и крепче, я бы не позволил ему приблизиться к стенам этого замка ближе, чем на милю а тем более просить твоей руки. Он всего лишь бастард — безродный выскочка, мерзавец, у… — Король оборвал свою речь на полуслове, его лицо побагровело, дыхание затруднилось.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*