KnigaRead.com/

Хелен Леер - Шотландская красавица

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хелен Леер, "Шотландская красавица" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

А он стоял в это время за спиной отца и тоже поздравлял Торна с победой. Рыцарь учтиво наклонил голову в ответ. Торн повернулся, чтобы почтительно приветствовать королеву, и в это мгновение увидел стоявшую рядом с ней высокую, тоненькую девушку. Его поразили ее глаза. Окаймленные густыми черными ресницами одного цвета с волосами, они были прозрачно-серыми, с оттенком испуга.

Цыганские глаза, подумал он про себя, лишь теперь осознав, что она смотрит прямо на него. Он не знал причины этого странного выражения ее глаз, но такого он не видел еще никогда в жизни. Она смотрела не дружелюбно, но и не враждебно. Но в ее взгляде определенно не было того привычного ему восхищения, с которым всегда смотрели на него женщины, в ответ на что он вежливо улыбался и отворачивался. На этот раз Торн не мог отвести взгляд, даже если бы и хотел: его словно приворожили.

– Сэр Торнтон!

Торн очнулся и вновь взглянул на короля.

– Придворный лекарь осмотрит раны вашего товарища, если вы поможете ему добраться до Холируда.

– Да, – быстро ответил Торн, осознав свою бестактность. – Благодарю вас, ваше величество.

Король наклонил голову, прощаясь, затем поднялся и покинул поле битвы.

Вскоре королевский двор не спеша направился обратно в Эдинбург. Медленным шагом проезжая на лошади по Хай-стрит, Диана едва замечала многочисленные магазинчики, выстроившиеся вдоль булыжной мостовой, толпы собравшихся горожан, торговцев и ремесленников, приветственными криками встречавших королевское знамя.

Подняв голову, она увидела возвышающуюся на холме над долиной, в которой раскинулся город, громаду каменного замка Эдинбург. Там находилась королевская резиденция Холируд.

Кортеж взбирался все выше по единственной в городе улице, ведущей ко дворцу, и тут Диана с удивлением заметила, что ее догоняет принц Джеми.

– Мне сказали, что вы скоро покидаете нас, леди Диана, – сказал он.

– Через две недели, ваше высочество, – ответила она, – как только мой брат приедет за мной, чтобы сопроводить домой в Сиден.

– Я с прискорбием узнал, что граф Сиденский нездоров.

– Да. По всей видимости, отец мой тяжело заболел, – ее голос был печален.

– Нам будет не хватать вас здесь, при дворе, – Джеми улыбнулся. – Не все фрейлины моей матушки столь же очаровательны, как вы.

Диана с улыбкой посмотрела на юного принца. В этом тринадцатилетнем мальчике уже было мягкое обаяние, унаследованное им от Стюартов, которого так не хватало его суровому отцу.

Хотя Диане было приятно внимание принца, она не приняла его слов всерьез. Всем было известно, что, несмотря на свой юный возраст, Джеми успешно приударяет за всеми девушками.

– Ну, по крайней мере вы будете сегодня вечером на празднике, – сказал принц. – Обещайте мне, что первый танец вы танцуете со мной.

– С удовольствием, ваше высочество.

Они въехали на двор замка, и Джеми пустил лошадь вперед.

Диана с помощью стремянного слезла с лошади, и в этот момент почувствовала, что за ней наблюдают. Девушка обернулась и увидела сэра Торнтона Мак-Кендрика, пристально смотревшего на нее. Она наградила его ответным взглядом, в который постаралась вложить максимум высокомерия.

– Он, похоже, приглянулся тебе, да? – спросила Энни.

Диана с негодованием посмотрела на нее, а она насмешливо улыбалась, наблюдая за ней.

– Естественно, нет! – Диана тряхнула головой и решительно направилась к резным двойным дверям замка. – Он так же груб и бестактен, как и все Мак-Кендрики, – резко ответила она Энни, с трудом поспевающей за ней.

– Он что, заговорил с тобой? – спросила Энни с ужасом.

– Нет! Ему не обязательно говорить. То, как он смотрел на меня, – уже признак невоспитанности.

– Как ты узнала, что он смотрит на тебя, если ты сама на него не смотрела? – хихикнула Энни, поднимаясь по каменным ступеням лестницы.

– Я просто выразила ему свое презрение, – гневно возразила Диана.

Пока они шли к своей комнате, находившейся неподалеку от апартаментов королевы, Энни все время улыбалась. Но больше не произнесла ни слова. Когда они вошли, их уже ждали ванны с горячей водой, приготовленные слугами.

Ванны стояли перед очагом, их разделяла ширма, позволявшая девушкам чувствовать себя свободно, и в то же время они могли общаться, пока слуги помогали им закончить туалет.

Раздевшись, Диана шагнула в теплую душистую воду. Поездка в дамском седле, как того требовали придворные приличия, ее утомила.

– Трудно поверить, – сказала Энни, опустившаяся в соседнюю ванну, – что меньше чем через три месяца я буду уже замужем.

Диана слегка нагнулась вперед, позволяя служанке потереть ей спину мочалкой.

– Так ты собираешься замуж?

– Да, – с восторгом сказала Энни. – Лорд Гамильтон – прекрасный человек. Я говорила тебе, что его поместье недалеко от Эдинбурга. Поэтому мы, конечно же, будем часто бывать при дворе.

Диана улыбнулась. Сама она любила Высокогорье и с нетерпением ждала возвращения домой.

– А как ты? – спросила Энни. – уже помолвлена с кем-нибудь?

– Нет, – ответила Диана, выходя из ванны. Служанка быстро накинула ей на плечи полотенце. – Пока я не побываю дома, этого не случится. Отец дал мне слово, что без моего согласия он ни с кем меня не обручит.

Энни нахмурилась:

– По-моему, такое решение должен принимать твой отец. Откуда ты знаешь, правильным ли будет твой выбор?

Диана, надевая поданное служанкой платье, со смехом ответила:

– Я-то знаю. Когда придет время, я это почувствую.

Через некоторое время обе девушки были одеты. С улыбкой они присоединились к свите королевы и вместе с остальными поднялись по каменным ступеням в главный холл, где придворные уже собирались на вечернюю трапезу.

Диана заметила, что весь пол посыпан свежим тростником, кроме места в центре зала, оставленного для танцев.

Сев за длинный обеденный стол, уставленный серебряной посудой с эмблемой – королевским крестом, Диана отметила про себя, что ей нечасто приходилось присутствовать на подобных торжествах. Эта мысль нисколько не расстроила ее. Хотя ей это нравилось и двухлетнее пребывание при дворе ее многому научило (например, тому, как должна одеваться и держать себя знатная дама), Диане все же не хватало простого обращения и сердечности, принятой в ее семье.

Она откинулась на спинку стула, наблюдая, как слуги расставляют приготовленные блюда. Сегодня подавали жареного фазана, телячью ножку и баранину, обильно приправленную мускатным орехом и цветом муската.

Единственным инструментом в пределах досягаемости была серебряная ложка. Диана вынула из-за пояса платья свой нож и начала трапезу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*