Барбара Картленд - На крыльях любви
Аманда решительно повернулась спиной к храму и помчалась по темному саду к дому. Когда же добралась до своей комнаты, горе с новой силой охватило ее, и она наконец дала волю слезам.
Рыдания изнурили ее, вскоре Аманда забылась тяжелым сном без сновидений, от которого очнулась, заслышав, как ей показалось, цокот копыт. Девушка села в постели и прислушалась, но больше не было ни звука, и через некоторое время, успокоившись, крепко заснула.
Проснулась она оттого, что распахнулась дверь и в комнату влетела Генриетта.
— Вставай, Аманда! — закричала сестра. — Ну ты сегодня и соня!
— Что случилось? Который час?
— Почти одиннадцать! Мама не велела будить тебя рано, но приехал лорд Ревенскар. Он хочет тебя видеть.
— Одиннадцать часов? — изумилась Аманда.
Неужели она спала так долго, когда Питеру угрожала опасность и с ним могло случиться все что угодно?
Генриетта между тем продолжала трещать точно сорока:
— Посмотри, какой чудесный день. Я принесла тебе чашку молока: мама сказала, что ты вряд ли что-либо еще захочешь.
— Молока вполне достаточно. Спасибо тебе, Генриетта.
Она удобно села в подушки и взяла чашку, а Генриетта забралась к ней на кровать и уселась, обхватив руками колени, — за эту привычку ее постоянно ругали.
— Знаешь, что было, Аманда? Говорят, ночью увели одну из лучших лошадей его сиятельства.
Аманда дрожащей рукой поставила на столик недопитую чашку молока.
— А Гарри, церковный служитель, до сих пор в себя прийти не может. Говорит, вчера ночью в конюшню ворвался какой-то человек и закричал, что какие-то люди напали в дубовой лощине на его сиятельство. Все конюхи помчались его спасать, а незнакомец оседлал самую лучшую лошадь лорда Ревенскара серой масти — и был таков. — Генриетта прямо задохнулась от возбуждения. — Никто не видел, как он ускакал, — продолжала она, — но лошадь-то исчезла, да и никакого его сиятельства в дубовой лощине не оказалось. Он ужинал у себя в замке.
— А кто-нибудь запомнил человека, который всех всполошил? — спросила Аманда.
— Я и сама полюбопытствовала об этом у Гарри, — ответила Генриетта. — Похоже, никто его толком не разглядел. Одни говорят, что он высокий, другие — что низенький и толстый. Одни — что он джентльмен, другие — цыган. Интересно, какой он на самом деле? — Генриетта бросила на Аманду взгляд из-под ресниц.
— Теперь уже, наверное, и не узнаем, — осторожно заметила Аманда.
Генриетта спрыгнула с постели:
— Ну вот. Пока больше новостей нет. Если не считать того, что лорд Ревенскар ждет внизу и просит, чтобы ты спускалась как можно быстрее. Ой, Аманда, какие удивительные вещи происходят вокруг!
Но Аманда не разделяла восторгов сестренки. Более того, душа ее была полна недобрых предчувствий. О чем это лорд Ревенскар беседует с родителями?
Войдя в гостиную, она застала всех сидящими у камина. Аманде показалось, что отец выглядит мрачным. Не поднимая глаз, она присела перед лордом Ревенскаром в почтительном реверансе, потом подошла к отцу, он поцеловал ее в лоб, и наконец сама поцеловала маму.
— Поздновато вы встали сегодня, — ухмыльнулся лорд Ревенскар. — Наверное, вчера поздно легли?
Он задал этот невинный вопрос шутливым тоном, но Аманда прекрасно поняла его тайный смысл.
— Мама подтвердит вам, милорд, что вчера я легла рано, — ответила Аманда. — Произошло столько событий, что я очень устала.
— Потому-то я и дала тебе поспать, моя девочка, — сказала миссис Берк.
— Тем не менее считаю, что вы должны мне лошадь и новое седло, — не унимался лорд Ревенскар.
Аманда гордо вскинула голову и храбро взглянула ему в лицо:
— Боюсь, я не понимаю, что ваше сиятельство имеет в виду.
Он рассмеялся, и Аманда поняла, что его забавляет ее попытка схитрить.
— Ничего, далеко он не уйдет.
— Простите, никак не уразумею, о чем идет речь, — вмешался викарий. — Вы говорите, милорд, о том человеке, которого ищут солдаты? Ходят слухи, что он сбежал.
— Не сбежал, — поправил его лорд Ревенскар. — Просто оттянул свою поимку.
— Но при чем здесь Аманда? — недоуменно спросила миссис Берк.
В комнате воцарилось молчание, потом лорд Ревенскар сказал:
— По-моему, мы просто теряем время, обсуждая этого негодяя, который, без сомнения, работает на Бонапарта. Давайте поговорим о более приятных вещах. Например, о планах на будущее.
— Да, конечно, — живо поддержала его миссис Берк.
— О каких планах? — Аманда подозрительно посмотрела на мать.
— Думаю, вам будет небезынтересно узнать, — начал лорд Ревенскар, — что мы обсуждали с вашими родителями нашу свадьбу.
— Куда спешить? — испуганно произнесла Аманда. — Мы еще так плохо знаем друг друга, милорд.
— А я не вижу причин в ее отсрочке, — возразил лорд Ревенскар. — Свадьба должна состояться именно летом, пока принц находится в Лондоне, тогда все высшее общество будет нас поздравлять.
— Нет-нет, — быстро произнесла Аманда. — Так быстро мы не успеем подготовиться. К тому же необходимо собрать приданое.
— Это мы как раз обсуждали до вас, — потирая руки, ответил лорд Ревенскар.
— Мы сказали его сиятельству, что сделаем для тебя все, что в наших силах, но… — поспешила заметить миссис Берк.
— И что же?
— У меня есть одно предложение, и, я надеюсь, вы его примете, — ответил за миссис Берк лорд Ревенскар. — Как я уже объяснял вашим родителям, будучи моей женой, вы должны одеваться по последней моде. На вас будут смотреть все красавицы Сент-Джеймса, да и все общество, которое собирается в Карлтон-хаусе.
— Если вы думаете, что я позволю вам заплатить; за мое приданое, милорд, то вы глубоко ошибаетесь.
Аманда произнесла эти слова с такой поспешностью, что они прозвучали довольно резко. Лорд Ревенскар в притворном ужасе всплеснул руками.
— Дорогая моя Аманда, и как вы могли такое подумать! — воскликнул он. — Неужели вы считаете, что я дурно воспитан? Моя сестра Шарлотта — недавно овдовевшая графиня Стендон — предложила в качестве свадебного подарка подобрать вам приданое. — Он помолчал, потом продолжил: — Я считаю, что это прекрасное предложение. Я попытался убедить ваших родителей, что им совершенно ни к чему зря тратить деньги — купить наряды для Лондона здесь невозможно.
Его глаза под тяжелыми веками светились торжеством — он наслаждался тем, что она снова угодила в расставленную им ловушку. Аманда поняла это. Отказаться от столь щедрого предложения его сестры было бы недопустимой грубостью. В то же время в глубине души она была убеждена: что бы леди Стендон ни купила, платить будет лорд Ревенскар.