Кэт Мартин - Дерзкий вызов
– Вас интересуют мои деньги? Я знаю, это то, что привлекало вас с самого начала.
– Не стану отрицать, что женитьба на богатой наследнице – вещь заманчивая, но дело не в этом. Я действительно не хочу умирать, а также не хочу убивать другого человека. К тому же вступление в брак – в данном случае правильное решение. В конце концов, я тот джентльмен, из-за которого ваша честь оказалась под угрозой.
– Джентльмен! – воскликнула она. – Вы не джентльмен, а исчадие ада в человеческом обличье. – Она окинула его взглядом с ног до головы и прикусила нижнюю губу. – Хорошо, – произнесла она со вздохом. – Я выйду за вас замуж, если иначе не удастся отговорить Рейна от дуэли. Но это будет mariage de convenance.[3]
– Ни за что в жизни. Вы станете мне настоящей женой. Все должно быть как положено. В противном случае я принимаю вызов. – Он сделал небрежный жест. – Кто знает, вдруг вы обретете со мной счастье?
– Не торопитесь. Вы не учли еще одного обстоятельства.
– Какого?
– Если я и приму ваше предложение, это еще не значит, что мой брат согласится на наш брак.
Он улыбнулся:
– Согласится. Согласится, если вы убедите его, что влюблены в меня.
– Влюблена?!
– Все знают, что он не надышится на свою супругу, поэтому поймет вас. Надо только сказать, что я и есть тот самый, любимый вами мужчина.
– Я не настолько хорошая актриса.
– Придется ею стать. Подумайте о спасении другой жизни.
– Ценой своей собственной?
Дамиан болезненно поморщился. Разве она не права? В самом деле, Александра будет несчастна с ним. Он станет спать с ней и не замечать во всем остальном. Заботиться о ее душе – не его дело. Ему нужны деньги и, конечно, прелестное, стройное тело. Чувства, которые она возбуждала, ничего не значили. Угрызения совести, которую граф считал в себе давно погибшей, тоже. Почему он должен печься о ней? Такой роскоши Дамиан не мог себе позволить.
– Алекс! – послышался властный, рявкающий оклик. Голос виконта гулко прозвучал в тишине двора.
Она направилась к брату походкой гордой молодой аристократки, восходящей на гильотину.
– Ты уверен, что дуэль неизбежна?
– Разумеется. Этот человек обесчестил тебя. Какого черта с ним церемониться? Какого ответа ты от меня ждешь?
– Я жду, что ты вспомнишь о Джослин и маленьком Эндрю-Аугустусе.
– Я помню о них и буду защищать их честь точно так же, как твою.
О мужчины! Она никогда не могла их понять. С шумом выдохнув, Александра коснулась его плеча.
– Рейн, можно уладить это другим путем. Все очень просто. Лорд Фэлон хочет жениться на мне. Он сказал, что любит меня. И я… тоже люблю его.
– Опомнись, Алекс. У этого человека скандальная репутация. Зачем тебе нужен невоспитанный буян? Я уж не говорю о том, что он без царя в голове и совратил половину женщин в Лондоне. Вдобавок его обвиняют в контрабанде и даже подозревают в шпионаже.
– А леди Джейн считает, что он не так и плох. И потом, почти все это я слышала прежде о тебе. – Рейн открыл рот, чтобы возразить, но она не дала ему ответить. – Впрочем, это к делу не относится. Важно, что лорд Фэлон любит меня, а я люблю его. Кроме этого, я… не исключаю, что ношу в себе его наследника.
Рейн ужасно рассердился.
– Как я и предполагал. Я уже подумал об этом.
Александра сделалась краснее мака, и при виде ее реакции Дамиан почувствовал себя виноватым. Второй раз за очень короткий срок.
– Хорошо, Алекс. Ты можешь выходить замуж за этого человека, если тебе так хочется. Все, чего я желаю, это видеть тебя хорошо устроенной и счастливой. – Строгие карие глаза обратились в сторону Дамиана и холодно сосредоточились на его лице. – Что до вас, граф, то можете быть уверены, я буду следить, чтобы с моей сестрой ничего не случилось. Вы ответите мне за малейшую обиду, нанесенную ей.
Граф кивнул:
– Я не сомневался, что услышу подобное предупреждение. Для подготовки к свадьбе, я думаю, хватит… трех дней.
Виконт посмотрел на сестру, побелевшую как полотно.
– Хорошо, – сказал Стоунли. – Стало быть, встречаемся в эту субботу в Хэмпстеде. Венчание состоится в приходской церкви. Священник – старинный друг нашей семьи. Он позаботится, чтобы совершение обряда доставило всем минимум неудобств.
Дамиан подошел к Александре и притронулся к ее руке. Она была холодна как лед. Впервые граф до конца осознал всю важность предстоящего шага и понял, чего лишает ее.
– Вы правильно поступили, Александра, – тихо сказал он. – Вот увидите, все будет как положено.
Он прижался к ее руке, не обращая внимания на ее дрожь. Ничто не имело значения, кроме Питера и осуществления намеченного плана. Сейчас у него вновь появился шанс восстановить справедливость. На этот раз он не намеревался отступать от своей цели и поэтому заставил себя не думать о встревоженных глазах Александры и дрожании ее руки.
Глава 5
Настал день венчания. Утро выдалось серое и тусклое. Такое же, как ее настроение. По дороге в церковь Александра была мрачной и задумчивой. Элегантный черный экипаж брата с фамильным гербом Стоунли – медведем и золотистой змеей на дверце – проезжал по окутанной туманом дороге. Александра в бледно-голубом шелковом платье с высокой талией сидела как деревянная на обитом бархатом сиденье рядом с Джо. Невестка то и дело подбадривала ее, пожимая руку:
– Если ты любишь его, то все будет хорошо.
Джослин повторяла это как заклинание. Ее уверенность основывалась на собственном опыте. Они с Рейном не сразу приладились друг к другу. Вначале у них были невероятные разногласия, которые они, однако, преодолели и с тех пор жили в любви и согласии. За это судьба послала им очаровательное дитя, теперь уже годовалого мальчика, и они подумывали об увеличении семьи. Джо полагала, что если ей удалось найти счастье с мужем, то и Александра сможет познать любовь с графом.
Естественно, Джослин не представляла, каков Дамиан на самом деле. Она не знала того, что было известно Александре. Ни Джо, ни Рейн не подозревали, насколько Фэлон несправедлив и жесток, чудовищно беспощаден и опасен. Однако исходившая от него опасность в то же время вызывала у нее интерес и притягивала к нему, как мотылька к сжигающему огню. Александра поняла это в тот момент, когда впервые увидела Дамиана Фэлона. Он был очень скрытной личностью. Ее это возбуждало. Ей хотелось изучить его, добраться до истинной сути этого человека. Правда, могло оказаться, что непостижимого мужчины, пробудившего ее от безмятежного сна и подчинившего своей воле, вовсе не существовало.
У нее не было возможности узнать Фэлона за столь короткое время. Ей довелось наблюдать его лишь мимоходом, бросая незаметные беглые взгляды. О каких-то качествах она могла судить по его поведению, манере держаться. Она никогда не видела, чтобы граф дурно обращался со слугами, кем-то помыкал или плохо отзывался о людях.