KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Любовь сильнее дьявола

Барбара Картленд - Любовь сильнее дьявола

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Барбара Картленд - Любовь сильнее дьявола". Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2000.
Перейти на страницу:

Взяв ее за руку, Хариза промолвила:

– Не волнуйтесь. Я поговорю с папенькой, и, может быть, он убедит Жерве пересмотреть свое решение.

Она выходила из себя, вспоминая, сколько Жерве тратит на вино и шампанское.

К тому же он наверняка оплатил проезд своих парижских друзей.

Теперь он намерен по-царски развлекать их, а пособия, которые ему полагалось платить родственникам, и без того небольшие, сократить.

Прикинув в уме, сколько человек зависят от милости маркиза, девушка пришла в отчаяние: выходило приблизительно двадцать пожилых мужчин и женщин.

Они не смогут оправиться от удара, когда узнают, что им больше не видать тех денег, которые им платил старый маркиз.

«Я должна поговорить с папенькой!»– без конца повторяла она.

Но ей никак не удавалось остаться с отцом с глазу на глаз.

Наконец званый обед подошел к концу, и гости разъехались.

Хариза поднялась наверх.

Она собиралась обдумать все, о чем необходимо поведать отцу.

Но отчего-то ее не покидало странное чувство, как будто дух старого настоятеля все еще просит ее ничего не предпринимать.

Что за этим кроется, она понятия не имела.

Прежде чем лечь в постель, она отодвинула оконную занавеску, чтобы взглянуть на звезды.

– Помоги мне! Помоги мне! – шептала Хариза.

Она и сама не знала, к кому обращена ее мольба, – к старому настоятелю или к матушке.

Она не стала задергивать занавески.

Лунный свет, обволакивая спальню, ласково убаюкивал и утешал ее.

Лежа в кровати, девушка продолжала смотреть на звезды.

Они сияли подобно Звезде Вифлеема, которой она вознесла молитву с просьбой помочь ей справиться со всеми неприятностями, что внезапно посыпались на нее как из рога изобилия.


Наконец она задремала и сквозь сон услышала чей-то голос:

– Хариза!

Этот голос показался ей частью сновидений, но все же он реально прозвучал снова:

– Хариза, проснись!

Она открыла глаза и на фоне окна увидела мужской профиль.

«Это, наверное, папенька», – подумала она.

Рядом раздался шепот:

– Не бойся, Хариза. Это я, Винсент!

Еще не совсем проснувшись, она пробормотала:

– Винсент умер.

Мужчина, сидевший на ее кровати, наклонился к ней и прошептал:

– Нет, Хариза, я жив!

Девушка уставилась на него непонимающим взглядом.

Через минуту она тихо вскрикнула:

– Винсент! Это правда… ты?

– Я, и, как видишь, вполне живой!

Хариза тотчас села на кровати и обвила руками его шею, словно опять стала маленькой девочкой.

– Винсент! Винсент! Неужели мне это не снится?

Он обнял ее и легонько привлек к себе.

– Это не сон! – убеждал он ее. – И, Хариза, мне нужна твоя помощь! Отчаянно нужна!

Она прижалась к нему щекой.

– Нам сказали, что ты… погиб, – прошептала она. – О Винсент, почему все решили, что ты умер?

– Я тебе все объясню.

Слегка отстранившись, он увидел, что по ее щекам катятся слезы.

Это были слезы счастья.

Винсент вынул из кармана носовой платок и нежно прикоснулся к ее лицу.

– Когда я увидел тебя в этой комнате, – сказал он, – я подумал, мои молитвы услышаны! Но мне пришлось пошевелить мозгами, как сюда проникнуть.

– И как же ты… проник? – спросила Хариза.

И, прежде чем Винсент успел ответить, воскликнула:

– Через потайной ход!

– Ну конечно! – кивнул молодой человек.

Она смахнула с ресниц последние слезы.

– Расскажи мне, что случилось, – попросила она, но тут же перебила себя:

– О Винсент… Это значит, что ты – настоящий маркиз… А Жерве… Он хочет здесь все переделать!

– Я в этом не сомневался, – мрачно заметил капитан. – Я расскажу тебе, Хариза, что со мной произошло, – а это довольно долгая история, – но не могла бы ты принести мне чего-нибудь поесть?

Хариза в изумлении смотрела на него.

– Ты… голоден?

– Я истратил все деньги, что у меня были, и со вчерашнего дня ничего не ел.

– Я сейчас же схожу и принесу тебе еду, – в ужасе от услышанного, сказала она. – А пока…

Она протянула руку к столику возле кровати.

Миссис Буш имела обыкновение оставлять в комнатах для гостей бутылку с чистой водой и блюдо с бисквитами на случай, если они вдруг ночью проголодаются.

Хариза передала блюдо Винсенту.

Ни слова ни говоря, он взял его и стал есть бисквиты.

Не с жадностью голодного человека, но явно наслаждаясь каждым куском.

– Я скоро вернусь. – Хариза встала.

– Только, ради Бога, никто не должен узнать, что я здесь! – взмолился Винсент.

– Почему?

– Это я тебе тоже объясню.

Хариза подошла к креслу, на котором лежал пеньюар.

Лунный свет упал на нее, на миг очертив ее фигуру.

Глядя на кузину, Винсент подумал, что все это время вспоминал о ней как о ребенке, а ведь она уже вполне взрослая девушка.

Хариза накинула пеньюар.

– Я недолго. Сюда никто не должен прийти, но если ты почувствуешь опасность, запри дверь.

– Если появится кто-то, кроме тебя, я попросту снова уйду через потайной ход.

Хариза улыбнулась ему и вышла из комнаты.

Ей до сих пор не верилось, что все это происходит наяву.

Она пребывала в радостном потрясении от того, что Винсент жив.

Но что означает это известие о его смерти, и почему он скрывается?

Хариза сгорала от любопытства.

Ей не терпелось поскорее вернуться наверх и все узнать.

Одного» взгляда на кузена: при лунном свете было достаточно, чтобы понять: этот Винсент разительно отличается от того, каким она его помнила.

Ворот рубашки был расстегнут.

Одежда превратилась почти в лохмотья.

Плащ на нем отсутствовал.

Одна штанина была порвана на колене.

«Что, произошло? Почему он в таком виде?»– терялась, в, догадках. Хариза.

Но чуть позже она одернула себя: скоро все выяснится, а пока надо очень постараться, чтобы незаметно набрать еды.

Бесшумно, как призрак, она пошла босиком по мягкому ковру в дальний конец коридора.

Там она спустилась по маленькой лесенке, ведущей на кухню.

Все в доме спали.

Однако существовал серьезный риск, заключавшийся в том, что надо было пройти через буфетную.

Кто-нибудь из лакеев всегда спал для пущей безопасности рядом с буфетом, где хранилось столовое серебро.

Хариза очень медленно и осторожно приблизилась к двери и услышала храп.

Вздохнув с облегчением, она ускорила шаг и, миновав коридор, прошла на кухню.

Это древнее помещение было слишком просторным.

Его строили с таким расчетом, чтобы здесь несколько раз в день можно было готовить еду на пятьдесят человек.

Хариза прислушалась.

Тихо.

Она вошла на кухню.

Каменный пол холодил босые ноги.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*