Дороти Гарлок - Волшебный цветок
Кристин села в коляску, и Берни направил лошадь на пастбище, находившееся за домом миссис Гафни. Отлично смазанные колеса не издавали ни звука, а на копыта лошади предусмотрительный Берни надел мешочки из рогожи. Девушку до глубины души тронула его забота. Она порадовалась, что догадалась переодеться в темное платье и на деревенский манер повязать свои слишком заметные волосы темным платком.
Берни заговорил только тогда, когда они отъехали довольно далеко от дома.
— Клетус у нас старожил. В свое время он был в Монтане одним из лучших колесных мастеров. У него много друзей среди перевозчиков. Сегодня ночью пришел обоз из трех повозок, а в три часа утра он уже должен отправиться дальше. Перевозчики обычно приезжают очень рано, а в середине дня устраивают привал, им так удобнее. Вы поедете в грузовой повозке, около «Аконита» они вас высадят, а сами поедут дальше.
— Но я обещала утром прийти в контору полковника Форсайта подписывать бумаги. Что будет, когда они узнают, что я уехала?
— Они будут рвать и метать.
— А миссис Гафни не пострадает?
— Они не посмеют ее тронуть. Вдова заботится о слабых и обездоленных, поэтому в городе все ее любят.
— А как же вы и Бонни?
Берни вздохнул и ответил с горечью:
— Дел Гомер не допустит, чтобы с Бонни случилось что-нибудь такое, что не входит в его собственные планы.
— Дел Гомер? Это тот человек, который был сегодня утром в кафе и не сводил с нее глаз?
— Когда он в городе, то постоянно торчит в кафе и таращится на Бонни. В первый раз он появился сразу после того, как мы открылись, — такой приятный мужчина, воспитанный, Бонни он сразу понравился. Они тогда разговаривали чуть ли не по часу. Несколько раз он встречал ее возле церкви после службы и провожал домой. Бонни в него уже почти влюбилась, а потом вдруг узнала, кто он такой. Оказалось, наемный убийца. Дел Гомер готов работать на любого, кто хорошо заплатит. Говорят, за последний год он совершил с полдюжины убийств.
— Если Бонни уедет из города, он последует за ней?
— Это зависит от того, насколько крепко он повязан с Форсайтом. С минуту помолчав, Кристин спросила:
— Это правда, что дом на ранчо «Аконит» — всего лишь лачуга?
— Не знаю. Я никогда там не бывал.
— Как вы думаете, не попытаются ли они силой привезти меня в город, чтобы заставить подписать бумаги?
— Насколько я знаю, если потребуется отстоять свое, Бак Леннинг ушами хлопать не станет. Они с Андерсоном долго прожили вместе. Форсайт пытался передать ему повестку о выселении, но его прихвостни ушли несолоно хлебавши, Бак всадил каждому по хорошей порции дроби в задницу.
— Пока я хозяйка ранчо, вы с сестрой всегда будете там желанными гостями. Мне будет с вами веселее, Клетус говорит, что старый Леннинг вроде бы не женился.
Берни хмыкнул.
— Не такой уж он старый.
— Вы не забудете, что я вас пригласила? Мы знакомы с вами всего сутки, но это не имеет значения, симпатия к человеку может возникнуть в одно мгновение. И очень вас прошу, не подвергайте свою жизнь опасности — не убивайте Гомера, помните, что вам есть куда приехать.
— Спасибо, я запомню.
На поросшем травой холме расположился обоз из трех повозок, загруженных выше трехфутовых бортов. Поклажу прикрывала серая парусина. Когда Берни с Кристин подъехали, работа кипела вовсю — перевозчики запрягали упряжки мулов.
— Эти ребята доставят вас в целости и сохранности. Клетус их хорошо знает, он за них поручился, — сказал Берни.
Едва коляска остановилась, к ней подошел бородатый мужчина.
— Это и есть та пассажирка, которую Клетус просил подбросить до «Аконита»?
— Она самая.
— Слезайте, мисс, пересаживайтесь к нам, мы уже трогаемся.
Бородач помог Кристин выбраться из коляски и подвел ее к последней повозке. Девушка хотела попрощаться с Берни, но тот уже развернул свою коляску задом к обозу, и один из перевозчиков принялся выгружать багаж Кристин.
Повесив сумку на плечо, она проворно забралась по высокому колесу в повозку — так, словно уже проделывала это сотни раз. Лишь усевшись на сиденье, девушка посмотрела вниз. Обнаружив, на какой высоте находится, она вдруг испугалась. Ей очень хотелось попрощаться с Берни и поблагодарить его, но Кристин не видела Берни за горой поклажи, громоздившейся в повозке.
«Кристин Андерсон, что ты здесь делаешь — одна в чужом краю, среди этих странных незнакомых мужчин, да еще и ночью! Такого с тобой прежде не бывало и, наверное, никогда больше не будет».
Едва она успела так подумать, как все тот же бородач запрыгнул в повозку и сел рядом с ней. Он сгреб одной рукой вожжи, потом приподнялся и стегнул мулов кнутом.
— Йо-хо!
Мулы дернулись, огромные колеса пришли в движение, и Кристин вцепилась в край сиденья.
Как ни странно, возница оказался не слишком любопытным.
— Откуда вы приехали, мисс?
— Из Висконсина.
— Это где-то недалеко от Огайо? Я знаю одного парня из Огайо.
— Нет. Висконсин — за Миннесотой, на другом берегу Миссисипи.
Возница хмыкнул и заметил:
— Никогда не бывал в тех краях, вот в Дакоте — да, приходилось.
— Я добралась сюда на поезде. Мы очень долго ехали по равнине, и от одного города до другого приходилось ехать много миль.
— По-моему, наши края — лучше всех прочих. Здесь есть почти все, что нужно человеку, — озера, реки, горы. А возьмите, к примеру, Бешеные Горы — никогда не видел места красивее. Кстати, с ранчо «Аконит» их хорошо видно.
— А почему Бешеные Горы так называются?
Возница усмехнулся:
— Разное рассказывают. Одни говорят, что в этих горах индейцы когда-то убили сумасшедшую женщину, которая после смерти мужа жила одна. Есть и другая версия: у подножия этих гор якобы растет ядовитая трава астрагал. Стоит лошадям пощипать этой травки — и в них словно бес вселяется. Кстати, ранчо тоже названо в честь травы — аконит почти такой же ядовитый, как астрагал.
— А я и не знала, что аконит ядовит, у него такие красивые цветы.
— Да, мэм. Когда они зацветают на поле — на это стоит посмотреть, но скотину нужно держать подальше. Индейцы вытравляют им вшей и чесоточного клеща.
Уже почти рассвело, когда возница предупредил Кристин, что они собираются переправляться через реку Йеллоустон.
— В это время года бояться нечего, мисс, воды в реке мало, а дно в том месте, где мы переходим, надежное, каменистое.
Кристин посмотрела на раскинувшуюся перед ними широкую реку. «Только без паники», — мысленно приказала она себе. Девушка решила сидеть тихо и положиться на милость судьбы. Крепко вцепившись в сиденье, она смотрела прямо перед собой, повторяя про себя: «Все будет в порядке, они переправлялись здесь уже сотни раз, главное — не смотреть вниз… О Господи, они заходят в воду! А вдруг колеса заскользят? Какой ужас, мы на самой середине реки!»