Сюзанна Баркли - Любовь преград не знает
– Я не твоя… – Ровена сердито взглянула на него. – Ну хорошо. Я никому не скажу, что ты соврал про нас, но только спать с тобой не буду, – твердо заявила она.
– И даже если я спасу Колина? – полушутя спросил он.
– Нет. Как ты смеешь!
– Ты сама об этом заговорила. Ты могла бы, по крайней мере, вести себя со мной как с любимым человеком, улыбаться мне иногда, сидеть рядом со мной во время трапез?
– Думаю, что это я смогу.
– А потом я бы сидел у твоих ног и слагал стихи, сравнивая твои глаза со звездами, а губы – с розами.
Она смущенно улыбнулась.
– Какой ты глупый.
– Глупый? Наоборот. Александр просит, даже требует, чтобы я часто пел. Он считает, что это придает хоть какую-то цивилизованность его дикой шайке. – Он улыбнулся. – Но если мне не позволено спать с тобой и петь для тебя, то что ты скажешь о прогулке в саду или поездке в горы?
– А ты спасешь Колина?
– Не могу ничего обещать. Так ты сыграешь роль моей возлюбленной?
– Сыграю, – после некоторого раздумья согласилась Ровена.
Следующий час они по настоянию Лайона провели на ристалище, наблюдая за играми.
Георас Макферсон и Джон Чизолм вышли вперед, готовые показать, кто сможет поднять выше огромный валун. Зрители заерзали на своих местах и стали расходиться.
– Это скучно, – вдруг громко произнес Лайон.
Все уставились на него, Георас был в бешенстве, а граф перегнулся через сидящую рядом с ним леди Гленду и сердито спросил:
– Ты что, собираешься устроить еще одну потасовку?
Лайон с насмешливой улыбкой пожал плечами.
– Лучше, чем сидеть здесь и смотреть на эту скучищу.
– Может, ты тогда посоревнуешься со мной? – закричал Георас.
– В бросании камней? – Лайон покачал головой. – Я придумал кое-что поинтереснее.
– Что же это? Поединок на мечах или кинжалах?
– Игра в мяч, – сказал Лайон.
Толпа загудела, и многие вернулись на свои места.
– Что скажете, ваша светлость? – спросил Лайон. – Хотите возглавить одну команду, а я – другую?
– С удовольствием. – Александр с горящим взором вскочил на ноги. – В моей команде будут Георас и Энис Ганн.
– Как вы того пожелаете, ваша светлость. – Лайон нагнулся и поцеловал Ровену. – Пожелай мне удачи. – Он легко перепрыгнул через ряд скамеек и торопливо ушел в сопровождении крепких Сатерлендов.
– Это грубое и кровавое соревнование. – Леди Гленда передвинулась поближе к Ровене. – Надеюсь, Александр будет осторожен.
Скоро стало ясно, что у Гленды были основания для беспокойства. В игре почти не было правил.
– В чем цель игры? – спросила Ровена, в ужасе глядя на перекатывающуюся по полю массу людей.
– Цель в том, чтобы донести мяч – а это свиной пузырь, наполненный сухими бобами, – до конца поля противника.
Лайон находился в центре игры. Он несся вперед с мячом, пока его не нагнала толпа Макферсонов и не сбила с ног.
– Господи! – охнула Ровена. – Они убили его!
Но через мгновение Лайон встал цел и невредим. Он что-то крикнул и бросил мяч Брайсу Сатерленду, который понесся дальше по полю. Противники кинулись теперь за Брайсом. Александр отнял мяч у Брайса, но тут вся команда Сатерлендов упала на графа и подмяла его под себя, невзирая на его высокий титул.
– Леди Гленда! – раздался голос Доналда.
– Я занята, Доналд. Не сейчас.
– Но у нас еще гости, – прокричал сквозь гвалт управляющий.
– Скажи, чтобы подождали. – Гленда вскочила и закричала: – Смотрите! Это Александр. Он с мячом. Беги, беги! – В волнении она стала тянуть Ровену за рукав.
Граф неуклюже несся по полю, а Георас Макферсон бежал впереди и отшвыривал возможных перехватчиков мяча. Они добежали до конца поля, чуть-чуть обогнав людей Лайона.
Граф подпрыгивал с мячом в руках, а зрители оглушительно вопили. Лайон любезно признал свое поражение.
– Александр! – Гленда бросилась вниз на поле и обняла его. – Ты был восхитителен! Ты не поранился?
– Нет, конечно. – Он неловко увернулся от ее объятий.
– Ваша светлость! – Молодой человек в красно-черном пледе приблизился к нему и поклонился. – Я Роберт Макнаб, отец послал меня обсудить с вами ваш приказ.
Перепачканное грязью лицо Александра просветлело.
– Сегодня у меня действительно счастливый день. Мою жизнь спас Энис, я победил Лайона в игре в мяч, а Макнабы прибыли, чтобы присоединиться ко мне.
– Я приехал всего лишь переговорить, милорд, – невозмутимо возразил Роберт Макнаб.
Александр нахмурился.
– Мы все обсудим в замке, – вмешался Лайон. – Уже темно.
– Тебе понравилась игра? – спросил Лайон Ровену, когда они возвращались в замок.
– Нет, слишком грубая и дикая.
– Парням именно это и требуется, – усмехнулся он.
Они подошли к внутреннему двору, когда из ворот выбежал солдат.
– Мальчишка – Колин Росс – сбежал!
– Что? Как такое возможно?
– Он просто исчез. Его сторожил Амфрид, пока мы готовили дыбу.
– Господи, дыбу, – прошептала Ровена. Лайон обнял ее за плечи.
– Шшш. Он ведь убежал.
– Когда мы вернулись, Амфрида оглушили по голове, а парень исчез.
– Обыскать замок! Я требую, чтобы его нашли!
Ровена с удивлением посмотрела на Лайона. Озорной огонек в его глазах насторожил ее. Ведь Лайон и его люди весь день принимали участие в состязаниях. Как же он смог устроить этот побег?
Глава седьмая
Лайон оглядел переполненный зал. Празднование победы шло полным ходом. Истинные сторонники графа жадно поглощали эль и шумно развлекались. Те, кто оказался здесь не по своей воле, пили умеренно и разговаривали с осторожностью.
– Что сказал тебе наш милостивый вождь? – поинтересовался Лайон у Роберта.
– Он спросил, призовет ли отец Макнабов сражаться под его знаменем. Я внял твоему совету и сказал, что должен присмотреться, а решать будет отец. Господи, после истории с Колином мне ничего другого не оставалось. Если человек бросает ребенка в темницу и собирается повесить, то он просто дьявол!
– Тише, – прошептал Лайон. – Здесь не место для подобных разговоров.
– Где парень? – тихо спросил Роберт.
– Понятия не имею.
– Ага. Так я тебе и поверил.
– Лучше поверь и не касайся этой темы, так как у нашего хозяина нет чувства юмора.
– Вы тоже последите за собой, милорд. Александр сообщил мне по секрету, что он подарил Уэстрейскую крепость Энису Ганну и назначил его командиром своих копьеносцев.
Лайон присвистнул и посмотрел на Ганна, который стоял у локтя своего нового хозяина, как собака, дожидающаяся кости.
– Это еще не все, – продолжал Роберт. – Энис настраивает графа против тебя. Он считает, что исчезновение Колина твоих рук дело.