KnigaRead.com/

Линда Мэдл - Розовый ручей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Линда Мэдл, "Розовый ручей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но в доме царили покой и прохлада, дневное оживление сменялось ночной тишиной. И никакие призраки не вторгались в налаженную жизнь старого уютного дома. Единственно, кого Деймон встретил в притихшем доме, была мисс Линд. Деймон улыбнулся. Вчера ночью он застал ее врасплох и испытал несвойственное джентльмену удовольствие при виде мисс Линд без приличествующих достоинству леди шелестящих юбок, без аккуратно уложенных волос и без холодной строгой маски на лице.

— Я была у вашей тети, — шепотом сказала Нелли, когда уже далеко за полночь он столкнулся с ней в холле второго этажа. Свеча, которую она подняла повыше, отбрасывала блики на ее все еще заспанное лицо и растрепанные волосы. На ней был скромного вида халатик, надетый поверх ночной рубашки из тонкой ткани — не из соблазнительно прозрачной, а просто истончившейся от частой стирки. Заметив его пристальный взгляд, устремленный на ее грудь, Нелли судорожно схватилась за воротник халата. Деймон с трудом отвел глаза от соблазнительного зрелища.

— Мисс Изетта показалась мне вечером немного возбужденной, и я хотела удостовериться, что она заснула, — оправдывалась она, хотя в этом не было никакой необходимости.

Все еще улыбаясь при воспоминании о ночной встрече с обольстительной Корнелией, Деймон направился к письменному столу, где лежал гроссбух, который он намеревался изучить. Но стоило ему поднять эту тяжеленную книгу, как сильная боль пронзила плечо и правую руку, так что он едва не застонал. Еще днем Деймон обнаружил, что ему не слишком удобно ездить верхом: когда лошадь дергает уздечку, это отзывается болью в плече. Поэтому он и решил сперва заняться бухгалтерскими книгами. Объезжать поля он сможет только после того, как плечо перестанет болеть. Деймон поморщился. Увы, он должен был отдать должное профессионализму Корнелии. Она все верно ему предсказала.

Расположившись в глубоком кресле у камина, спиной к двери, Деймон раскрыл папку и начал с первых документов за этот год, внимательно изучая счета и проверяя некоторые цифры. Ни одной ошибки он не нашел, но что-то в работе Пьюга ему не понравилось. Хорошо, что скоро его заменят. Клод Пьюг работал здесь временно, по рекомендации соседа, когда у них заболел постоянный бухгалтер.

Поместье Роузвуд было крупным хозяйством, объединяющим несколько сахарных плантаций и одну кукурузную, имело четыре склада и новую мельницу. Финансовые расчеты, баланс доходов и расходов — все это требовало профессиональной экспертизы.

В этот момент за дверью раздались голоса; подняв голову от бумаг, Деймон прислушался. Это был голос мисс Линд, она что-то кому-то объясняла. Когда ручка двери повернулась, Деймон тихо выругался. Нет, покоя ему в этом доме не найти.

— Здесь много ценных предметов, которые необходимо внести в опись. — С этими словами Корнелия появилась в библиотеке, нарушая столь ценимое Деймоном одиночество.

Деймон решил не обнаруживать своего присутствия в надежде, что это краткий визит. Быть может, она сразу уйдет, не заметив его.

— Слушаюсь, мисс Линд, — услышал он голос дяди Кейто. — Уж будьте уверены, чем могу — помогу.

— Мисс Изетта говорила мне о письменном столе, но вы-то, верно, знаете и о других ценных вещах.

Деймон услышал шуршание накрахмаленных юбок: она пересекла комнату, направляясь к столу. Он давно заметил, что она редко носит юбку с кринолином, когда занимается домашними делами, но при этом юбки ее всегда нашептывают что-то очень веселое.

— Ну, к примеру, — начал дядюшка Кейто. — Старый маса Стерлинг очень гордился вон той чернильницей на столе.

— Она из серебра?

— Да, мэм. Он говорил: хозяином ее сперва был Патрик Генри[4].

— Правда? Вот видите, а теперь она здесь, в Луизиане.

Послышалось чирканье карандаша по бумаге.

— Я уверена, какой-нибудь патриот Виргинии готов будет отдать за нее лучшего своего рысака. А вот это увеличительное стекло?

— Оно вроде как принадлежало кому-то из первых губернаторов Нового Орлеана, еще из французских. Но я, мисс Нелли, что-то не припомню, чтобы маса Стерлинг называл его по имени.

— Увеличительное стекло губернатора французской колонии, — как послушная ученица, повторяла Корнелия, составляя опись.

— Маса Стерлинг опять же сильно гордился вон той картиной, что над камином. Где коровы гуляют, — продолжал дядя Кейто.

Слушая его, Деймон мог бы добавить, что старый слуга сам может считаться музейным экспонатом. Вообще слуги Роузвуда, казалось, гордятся этим домом не меньше, чем его дед. Он даже слышал, как они хвастались перед слугами других поместий, что в Роузвуде «очень много культуры».

— О, да, пейзаж Констебля, — отметила мисс Линд и, шурша юбками, повернулась к камину. — Я обратила на него внимание, как только приехала сюда.

«Чем, черт возьми, она занимается?» — разгневался Деймон. И в этот момент ее легкие шаги раздались совсем рядом. Она пересекла комнату и, когда подходила к камину, чуть не задела его юбкой. Но все ее внимание поглощено было картиной, поэтому его она даже не заметила.

— Какая красота! Я думаю, полотна Констебля с каждым годом будут обретать все большую ценность, — сказала она. — Мистер Стерлинг сделал удачный выбор, дядя Кейто.

— Точно так, мисс Нелли. У него был глаз на хорошие вещи.

«Мисс Нелли? Откуда это имя?»

Не отрывая восторженного взгляда от картины, мисс Нелли медленно отступила назад, к сидевшему в кресле Деймону. А он со своего места смотрел на тонкие линии ее лица в профиль и на соблазнительную пухлость ее губ.

— Какое высокое мастерство! Рука гения, — тихо проговорила она и сделала еще два шага назад. — Мирная сельская идиллия и в то же время… ой!

Прежде чем Деймон смог предупредить ее, она споткнулась о его индейские сапоги и замахала руками в воздухе, пытаясь сохранить равновесие. Карандаш и листок бумаги отлетели на ковер. А сама мисс Корнелия плюхнулась на колени Деймона, прямо на лежавший там гроссбух. Задравшиеся при этом нижние юбки зашуршали от возмущения. Деймон успел схватить ее за талию, чтобы она не свалилась на пол.

— Ох! Кто это? Вы?! — Пораженная, она уставилась в лицо Деймона. — Я не знала, что здесь кто-то есть.

Мисс Нелли попыталась встать, и эта ее попытка чувствительно отозвалась в нижней части тела Деймона, даже при том, что между ними лежал гроссбух. О боже, ему не хотелось ее отпускать!

— Я работал в тишине и покое, пока вы не помешали.

— Разве я могла знать, что вы здесь?

Она снова попыталась подняться, при этом щеки ее порозовели. Но Деймон крепко сжимал руками ее талию, и от ее попыток встать жар в крови распространился по всему его телу. «Что она сейчас будет из себя изображать? — подумал он. — Оскорбленную леди или хихикающую кокетку?»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*