KnigaRead.com/

Джуд Деверо - Завоевание

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джуд Деверо, "Завоевание" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— В лохмотьях, — повторил Тирль. — Несколько дней назад я послал человека к моему брату подобрать одежду. Жалко, что он не вернулся вовремя, чтобы предотвратить вчерашнее позорное зрелище, но, тем не менее, сейчас твой брат одет прилично.

Зарид постепенно оправлялась от шока, вызванного появлением Говарда. Она подошла к выходу из шатра и выглянула. На краю поля стоял Сиверн. Поверх доспехов на нем была черная бархатная туника, и — хотя Зарид не могла точно определить с такого расстояния — она, судя по всему, была отделана золотом.

— Мой брат, — четко и раздельно проговорила девушка, — мой брат носит одежду, которую дал ему Говард?

— Да, но он не знает об этом. Он уверен, что это дело рук его милой невестки. Зарид села на койку.

— Расскажи мне все, — тихо попросила она.

— После того как вы вчера выставили себя дураками, посмешищем перед этим ничтожным, жеманным слабаком Кольбраном, я…

— Когда мне понадобится мнение Говарда, я спрошу сама. Говори, что за хитрость ты придумал.

— Хитрость? Я? Я был добр и благороден, в то время как твой Кольбран… Ну ладно, я все тебе расскажу. После того как ты потеряла сознание, я пришел на помощь и забрал тебя у этого бесхребетного…

— Ты дотрагивался до меня? Говард дотрагивался до меня?

— Я дотрагивался до тебя еще в день нашего знакомства.

— Мне нужно вымыться.

— Сделанного все равно не исправишь…

— Продолжай, — резко оборвала его Зарид. Тирль улыбнулся. Страстная девица…

— Шатра Перегринов не было поблизости, поэтому я отнес тебя…

— К Кольбрану? — с интересом спросила она.

— Ну уж нет. Скорее я бросил бы тебя в гадючье гнездо.

— Вместе с Говардом я бы согласилась там очутиться.

Тирль фыркнул.

— Я знал, что мне многое нужно успеть сделать, а ты могла мне помешать, поэтому я напоил тебя…

— Ты отравил меня, — шепнула девушка. — Сколько мне осталось жить? Я должна предупредить брата. Или он уже мертв?

Она почти выбежала из шатра, но Тирль перехватил ее, сгреб за плечи и наклонился к ней.

— Ты что, не слышала? Все живы. Я пришел сюда не для того, чтобы вредить вам. Я дал тебе сонное питье, чтобы спокойно сделать все, что надо, без твоего вмешательства.

— Без боязни, что я подниму тревогу. — Она вырвалась.

— И это тоже. — Его голос стал мягче. — Садись и ешь.

— Я не буду есть того, к чему прикасался Говард!

Тирль взял ее тарелку, стоявшую на койке, отломил кусочек хлеба и съел его, затем отрезал мяса.

— Еда не отравлена.

Зарид, несмотря на сильный голод, не верила.

— Зачем ты пришел? — повторила она.

— Я… — Тирль и сам не знал, зачем пришел. С одной стороны, он хотел положить конец вражде, но, с другой, понимал, что если бы не эта маленькая злючка, ему было бы наплевать на то, что происходит между Перегринами и его братом. Тирль и сам не знал, чем эта девушка так привлекала его. Вокруг было много женщин красивее ее, богаче, и, уж конечно, намного дружелюбнее настроенных. "Тем не менее он был здесь и знал, что уехать не сможет.

— Я хочу прекратить фамильную вражду, — наконец признался он.

— Прекратить… — В изумлении Зарид села на койку.

— Видишь ли, мой брат одержим враждой. Твоя семья, как я понял, мало в чем уступает ему. Не спорь! Это единственное, о чем ты способна говорить. К тому же я видел, как вы добровольно сделались затворниками в своем разрушающемся замке.

Зарид была удивлена. Она знала, что младший Говард слабак и трус, но неужели, ко всему прочему, он еще и глуп?

— Так ты предлагаешь прекратить сражаться? Собираешься вернуть нам земли, похищенные твоими родичами, и отдать моему брату Рогану герцогский титул, принадлежащий ему по праву?

— Нет, зачем же, — начал Тирль, и в этот момент его осенило:

— Я прекращу эту вражду, заключив брак между двумя представителями наших семейств. Мы соединим наши земли.

— Ты что, прячешь где-нибудь сестру, которую хочешь выдать замуж за Сиверна? Ты попытаешься всучить моему красавцу-брату какую-нибудь слюнявую идиотку?

Тирль улыбнулся.

— Нет. Я подумал, что, возможно, сам женюсь на тебе.

Зарид, одновременно попытавшаяся и вздохнуть, и рассмеяться, закашлялась.

Тирль похлопал ее по спине и протянул кружку вина, разбавленного водой. Она залпом выпила его, пытаясь отодвинуться от Тирля.

— На мне? Женишься на мне? — наконец проговорила девушка. — Мне выйти замуж за Говарда? Тирль смешался.

— А на что еще ты можешь рассчитывать? У тебя нет приданого. — Он оглядел ее с головы до ног. — И ты еще не созрела для брака.

— Созрела достаточно, чтобы хотеть замуж. — Зарид взглянула на него. — И как ты думаешь должны отнестись мои братья к тому, что я выйду замуж за Говарда? Да Роган будет…

— А все-таки ты представила, как Сиверн женится на моей сестре. — Тирль заговорил о браке неожиданно для себя, но, раз уж предложение сделано, ему не хотелось выслушивать насмешки. К тому же идея ему понравилась. Он представил ее худенькое хрупкое тело в своих объятиях…

Зарид поняла, что этот человек глуп.

— Если бы мой брат женился на женщине из семьи Говардов, она жила бы с нами. А если я выйду за тебя, второго сына, я буду вынуждена жить под одной крышей с Оливером Говардом и подчиняться ему. Ты думаешь, он будет хорошо обращаться со мной? Или ему больше понравится мучить меня?

Тирль вздохнул. Он уже слышал, как довольно посмеивается Оливер, обрадованный, что женщина из дома Перегринов поселится под его крышей. Да, то что станет с Зарид, лишь подольет масла в огонь старой распри, а вовсе не погасит ее.

— Так ты пришел просить моей руки? — смеялась Зарид. — А как ты обманул моего брата?

— Я уже говорил тебе. Я привез одежду. — Настроение Тирля резко изменилось. Он никогда раньше не предлагал женщине стать его женой и, конечно, никогда не получал отказа. Чего еще может желать женщина? Он — брат герцога, он красив, он…

— Ты не мог рассчитывать на то, что я столь глупа, что соглашусь на брак с тобой. Это то же самое, что стать пленницей Говардов. Я хочу знать правду. Зачем ты явился сюда?

Тирль постарался оправиться от нанесенного ему оскорбления. Он усмехнулся и пожал плечами.

— Я сказал тебе правду. Я действительно пытаюсь прекратить вражду. Я устал от ненависти и надеялся, что, возможно, смогу подружиться с твоим братом.

— Подружиться? Как может Говард стать другом Перегрину?

— Я уже кое-чего добился. Я привез одежду и прекрасные посеребренные доспехи твоему брату, они мои, но мы с ним почти одного размера. — Этими словами он хотел дать Зарид понять, что вовсе не такой слабак, каким она его считает, но девушка, казалось, не услышала.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*