KnigaRead.com/

Миа Райан - Последнее искушение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Миа Райан - Последнее искушение". Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2011.
Перейти на страницу:

— Не знаю, — сказал Роксбери. — Но я не хочу больше быть таким, каким вы меня описали. Будьте моей женой, Изабелла! — Он быстро встал и взял ее руки в свои. — Я был идиотом, но больше не хочу им быть. Я хочу, чтобы вы родили мне детей, чтобы они получили мою фамилию, чтобы у них были ваши глаза. И еще я хочу, чтобы вы учили их жизни так, как сделали это сейчас. Они не должны погубить себя, став неблагодарными! Прошу вас, выходите за меня замуж!

У Беллы пересохло во рту. Она не могла произнести ни слова.

— Нет, — наконец с трудом выдавила она из себя.

— Нет? Вы не хотите быть моей женой? Белла, закрыв глаза, покачала головой:

— Я не могу выйти за вас замуж. А вы не можете жениться на мне, Роксбери.

— Зовите меня Энтони.

— Нет, нет, нет. — Она освободила свои руки. — Я не то, что вам нужно. Мне нечего вам дать. Я женщина, работающая по найму. Наш брак вызвал бы скандал в обществе. Это убило бы вашего отца. Мы с вами слишком разные. Я не могу стать вашей женой. Особенно теперь!

— Я не стал бы запрещать вам, заниматься организацией званых вечеров, — сказал Роксбери.

Но Белла только покачала головой. Она не верила ему. Счастье было так близко — рукой подать, но Белла не могла выйти замуж за лорда Роксбери. Ему нужна была другая женщина, леди из его круга, титулованная особа из знатной семьи. А отец Беллы был простым сапожником! Этот факт опозорил бы род Роксбери. Белла не могла позволить себе испортить его генеалогическое древо.

— Я люблю вас так сильно, что вынуждена сказать вам «нет», — промолвила Белла и, встав, вышла из комнаты.

Глава 8

«Поскольку лорд Роксбери обошел своим вниманием леди Мелисент Рис-Форбс на званом вечере во вторник, мы пришли к выводу, что упомянутая нами прогулка в Гайд-парке накануне была не чем иным, как невинным времяпрепровождением.

Вообще-то лорд Роксбери не оказал ни малейших знаков внимания, ни одной гостье (что, как мы полагаем, повергло в полное смятение его отца), кроме, пожалуй, отважной мисс Мартин. Но эта особа не в счет, поскольку она работала в его доме по найму.

Мисс Мартин является служащей, и этот факт не может не учитывать такой аристократ, как отец лорда Роксбери».

«Светские заметки леди Уислдаун». 14 июня 1816 года

Леди Нили устроила небольшой праздник и пригласила на него Беллу так, словно та была ее подругой, а не бывшей служащей. Белла чувствовала себя не в своей тарелке, сидя за столом напротив племянника леди Нили, мистера Генри Брукса. Они находились в саду Воксхолла, где принц-регент в это время торжественно отмечал годовщину победы Веллингтона при Ватерлоо.

Леди Нили сняла большую беседку и, в то время как другие посетители Воксхолла довольствовались угощением, состоявшим из сильно разведенного водой пунша и тончайших, полупрозрачных ломтиков ветчины, гости леди Нили с аппетитом ели жареную утку с сочным салатом и пили изысканные вина, от которых у Беллы кружилась голова и все расплывалось перед глазами.

По просьбе леди Нили этот небольшой обед приготовил Кристоф, поскольку ее новый повар никуда не годился и умел разве что только печь булочки. Однако леди Нили заметно сбросила вес и очень радовалась этому.

Белла чуть не плакала, видя веселое радостное лицо леди Нили. Теперь чужое счастье было для нее как удар ножа в сердце. За неделю, прошедшую после ее дня рождения, жизнь Беллы разительно изменилась.

Теперь у нее был свой дом. Ее мечта исполнилась: она купила себе шелковое постельное белье, и теперь ей казалось, что она спит на мягких нежных облаках. График заказов был расписан на год вперед. Полученные авансы уже принесли неплохую прибыль.

Зашедший к ней в контору лорд Уэйверли был в восторге от того, как идут дела в фирме «Балы Беллы».

— Дорогая моя, — восторженно говорил он, — я и подумать не мог, что ваше дело так скоро начнет приносить доход. Вы — просто чудо!

Белла улыбалась, но чувствовала, что ей чего-то не хватает. Впрочем, она знала, чего именно, и от этого не могла в полной мере насладиться своим успехом. Ее как будто подменили. Белла утратила свою былую жизнерадостность.

Сидя теперь в беседке, потягивая вино и глядя на сады, в которых сгущался сумрак, Белла спрашивала себя: может быть, ей не следовало менять свою жизнь?

— Не желаете ли прогуляться со мной, дорогая? — услышала она рядом с собой голос лорда Уэйверли.

— С удовольствием, милорд, — сказала Белла и встала.

Ее знобило от вечерней прохлады, опустившейся на землю после захода солнца, и она плотнее запахнула наброшенную на плечи шаль. Взяв лорда Уэйверли под руку, Белла извинилась перед мистером Бруксом и вышла со своим спутником из беседки.

В садах было многолюдно. Белле прежде не доводилось бывать в Воксхолле, и она была поражена царящим здесь оживлением. В садах играла музыка, выступали бродячие фокусники и жонглеры.

Белла с интересом наблюдала за всем происходящим. Она порывалась остановиться, чтобы полюбоваться выступлением артистов, однако лорд Уэйверли увлек ее к реке.

— Я слышал, — заговорил лорд Уэйверли, как только они оказались в тихой аллее, — что вы отвергли предложение моего сына стать его женой.

Белла нервно сглотнула и закашлялась.

— Что с вами, дорогая? — участливо спросил лорд Уэйверли и похлопал Беллу по спине, отчего ей стало еще хуже.

Наконец она справилась с приступом кашля и остановилась, тяжело дыша и прижимая руку к груди.

— Я, наверное, огорошил вас этим разговором… — промолвил лорд Уэйверли.

— Нет-нет, все в порядке, — пробормотала Белла.

— Видите ли, — продолжал ее собеседник, — последние семнадцать лет я неизменно раз в неделю наведывался к сыну. Но он ни разу за это время не приехал ко мне. И вот неделю назад он стал каждый день наносить мне визиты.

— Неужели?

— Клянусь вам! Боюсь, что он сведет меня с ума. Как бы мне хотелось сбыть его с рук! Но почему вы не хотите выйти замуж за моего мальчика?

Белла снова поперхнулась.

— Но…

Лорд Уэйверли тряхнул головой, заставляя ее замолчать.

— Знаю, знаю… Вы боитесь скандала. Но это все ерунда. — Он повернулся к ней и обхватил ее лицо ладонями. — Энтони и без того довольно скандальная персона, не правда ли? Не думайте о том, что вы испортите родословную наших потомков. Если у моих внуков будет такая же светлая голова, как у вас, я буду этому несказанно рад.

И с этими словами лорд Уэйверли поцеловал Беллу в лоб. Они снова медленно двинулись в сторону реки.

— Я обещал моему мальчику, что не буду заводить с вами разговор о браке, — сказал лорд Уэйверли, сделав несколько шагов. — Я уважаю право женщины говорить «нет». Вам известно, что леди Нили уже десять лет твердит мне это слово?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*