KnigaRead.com/

Мэри Бэлоу - Незабываемое лето

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Мэри Бэлоу - Незабываемое лето". Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2003.
Перейти на страницу:

Она села именно так, как виконт и представлял, — прямо, не касаясь спинки кресла. Но эта поза не вызывала никаких неприятных сравнений. В каждой линии ее тела, в каждом движении сквозила врожденная элегантность и грация. Она очень внимательно следила за игрой актеров, руки ее неподвижно лежали на коленях.

Кит наблюдал за ней.

Осознавала ли она это? Заметила ли оживление в партере и в других ложах, вызванное их появлением? Многочисленные лорнеты и монокли были направлены в их сторону, головы склонились друг к другу, обсуждая последнюю новость. Рандеву Лорен с лордом Равенсбергом в парке не осталось незамеченным и породило большое количество сплетен, слухов и домыслов. В светских гостиных только и говорили о том, что виконт повез мисс Эджуэрт кататься, вместо того чтобы, соблюдая приличия, благопристойно прогуливаться на публике. Но прошло две недели, и ничего больше, что могло бы подогреть интерес высшего света к мисс Эджуэрт и виконту, не произошло.

Казалось, она совершенно не замечает возбужденного ею любопытства. Только когда закончился первый акт, Лорен переключила свое внимание на лорда Равенсберга.

— Какое удовольствие наблюдать за великолепной игрой актеров! Просто забываешь обо всем на свете, не правда ли?

— Я не смотрел пьесу, — намеренно понижая голос, проговорил виконт.

Лорен плотно сжала губы и раскрыла веер. Она прекрасно поняла, что Кит имел в виду. И ей не был приятен этот флирт. Он не был приятен и самому лорду Равенсбергу. Его увлекала более тонкая и изящная игра. Но он пытался понять, как далеко ему придется зайти, пока мисс Эджуэрт не потеряет над собой контроль. И что произойдет, если он действительно зайдет далеко? Что Кит ожидал найти за этим холодным фасадом?

Все гости в ложе встали, собираясь прогуляться во время антракта. Фаррингтон предложил мисс Мерклингер выпить лимонада. Ее родители следовали сзади на некотором расстоянии.

— Лорен, — обратилась к ней леди Уилма, — Саттон предлагает проводить нас в ложу лорда Бриджеса, чтобы засвидетельствовать свое почтение Анжеле. Пойдем, дорогая. — Она улыбнулась Киту: — Вы остаетесь в одиночестве, лорд Равенсберг. Но мы вернемся к началу второго акта.

Леди Бриджес, кажется, была сестрой Саттона, вспомнил Кит. Он встал. Но мисс Эджуэрт продолжала сидеть. Она лениво обмахивалась веером, положив тонкую изящную руку на бархатный подлокотник кресла.

— Я полагаю, Уилма, мне надо остаться, — сказала Лорен. — Пожалуйста, передай мои наилучшие пожелания леди Бриджес.

Интересно!

Саттону и его невесте ничего не оставалось, как вдвоем отправиться в ложу лорда Бриджеса, находившуюся на противоположной стороне зрительного зала. Мисс Эджуэрт, продолжая обмахиваться веером, бросила взгляд на партер. Кит снова занял свое место рядом с ней.

— Вы служили офицером разведки на Пиренейском полуострове, лорд Равенсберг, — не поворачивая головы, проговорила Лорен. — Шпионом.

Она им интересовалась?

— Я предпочитаю первое определение, — нахмурился виконт. — Слово «шпион» сразу рисует образы людей в плащах с кинжалами и леденящие душу истории об отчаянных храбрецах.

— Мне показалось, что именно такая жизнь вас и привлекает. — Она повернулась к Киту и внимательно посмотрела на него. — Разве не так?

Он вспомнил о долгих одиноких путешествиях, иногда верхом на лошади, а часто и пешком. Перед глазами всплыл ландшафт, всегда казавшийся враждебным, независимо от времени года. Вспомнил, как они долго и кропотливо устанавливали контакт с партизанскими группами в Португалии и Испании, о хитростях французских разведчиков и о том, какой такт и осторожность требовались в обращении с местными диктаторами, разными горячими головами и жестокими фанатичными националистами. Он не забыл и о тех зверствах, которые происходили далеко за линией фронта, — пытках, грабежах, расстрелах. Помнил ощущение усталости тела и души, постоянное нервное напряжение. И своего брата...

— Боюсь, в реальности это гораздо страшнее, чем вы себе представляете, — ответил ей виконт с грустной усмешкой.

— Я знаю, — продолжила Лорен, — вам не раз объявляли благодарность. Вы сражались за свою родину. Вы герой.

— За свою родину? — переспросил он. — Я очень в этом сомневаюсь. Вряд ли вообще кто-нибудь знает, за что он сражается.

— Я думаю, каждый для себя это решает сам, — убежденно заявила Лорен. — Солдат защищает то, что считает правильным и справедливым, а борется для того, чтобы добро победило зло.

Если бы все было так прекрасно, тогда он не страдал бы бессонницей и его не мучили бы ночные кошмары.

— В таком случае вы, вероятно, полагаете, — произнес лорд Равенсберг, — что каждый француз или француженка — это зло. А любой англичанин, русский, испанец или пруссак — добро.

— Разумеется, я так не думаю, — возразила Лорен, — но Наполеон Бонапарт есть зло. И все те, кто сражается на его стороне, — тоже зло.

— Во Франции осталось немало матерей, — вздохнул он, — чьи сыновья погибли на войне. Они считают англичан воплощением зла.

Лорен немного помолчала.

— Война — это зло. Но войны провоцируются людьми. И люди убивают друг друга. Этот шрам на щеке... вас ранили в бою? — Она показала на тонкую полоску, пробегавшую от левого уха до середины подбородка.

— Под Талаверой, — нехотя ответил он. — Но я не сожалел об этом. Два дюйма ниже — и завтра никогда бы не наступило.

Он улыбнулся и, еле касаясь, провел пальцами по руке Лорен. Кожа ее была шелковистой и теплой.

Вокруг них стоял гул — это зрители обменивались впечатлениями о спектакле и последними сплетнями. Но Кит и Лорен ничего не видели. Внезапно виконт почувствовал, как его захлестывает желание, хотя Лорен не прилагала никаких усилий, чтобы разбудить в нем это чувство. Да, мисс Эджуэрт необыкновенно красива, но в ней не было той сексуальности, которая превращает женщину в объект вожделения. Кит даже никогда не видел, чтобы она улыбалась. И все же он хотел ее.

Лорен отодвинулась.

— Я не разрешала вам дотрагиваться до себя, милорд, — рассердилась она. — И не давала вам повода так себя вести. Зачем вы придумали все это с театром?

— Я устал посещать бесконечные приемы, — объяснил виконт. — Меня уже начинает беспокоить собственная респектабельность. Вы только подумайте, как станет скучно, если в обществе не смогут обсуждать мои возмутительные выходки! В течение последней недели мне не удалось снабдить свет пищей для сплетен. Поэтому я должен был что-нибудь придумать.

— Если бы я улыбалась и поощряла вас к флирту на балу у леди Маннеринг, — возмущенно заявила Лорен, — если бы я краснела от удовольствия и хихикала во время нашей прогулки, вы бы тут же потеряли ко мне интерес, лорд Равенсберг!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*