Лиза Клейпас - И снова магия
«Я счастлива», – хотела ответить Алина, но слова застряли в горле.
Вздохнув, Алина оставила сестру в холле.
– Увидимся вечером.
Алина положила руку на круглую фарфоровую ручку двери, повернула ее и вошла в свою спальню. Влажные пряди волос, выбившиеся из прически, спускались вдоль шеи. Вынув шпильки, она позволила тяжелым темно-шоколадным локонам рассыпаться по спине. Сев за туалетный столик, Алина взяла серебряную щетку и стала расчесывать волосы, получая удовольствие от прикосновения жесткой щетины к коже головы.
Стоял на удивление теплый август, и в поместья Гемпшира съехалось много знатных семейств, не пожелавших остаться в Лондоне в такую жару. Марк сказал, что мистер Шоу и его партнер по бизнесу намерены совершать поездки в Лондон и обратно, тогда как остальные лица из их окружения прочно обоснуются в Стоуни-Кросс-Парке. Выяснилось, что мистер Шоу планировал основать лондонское отделение нового семейного предприятия, а также получить гарантированные права, которые позволят его кораблям разгружаться в доках.
Хотя клан Шоу уже разбогател на биржевых спекуляциях на Уолл-стрит, а также на продаже недвижимости, в настоящее время его усилия были сконцентрированы на быстрорастущем бизнесе по производству локомотивов. Им льстило, что они не только способны снабдить американские железные дороги локомотивами, запасными частями и пассажирскими вагонами, но также экспортировать свою продукцию в Европу. Со слов Марка, клан Шоу не имеет недостатка в инвесторах для развития своей новой деятельности, и Алина чувствовала, что ее брат тоже не прочь войти в их число. Она хотела приложить все усилия, чтобы мистер Шоу и его партнер были довольны своим времяпрепровождением в Стоуни-Кросс-Парке.
Голова была полна планов. Алина переоделась в легкое летнее платье из белого хлопка с рисунком в виде цветов лаванды. Она не стала звонить горничной, чтобы та помогла ей. В отличие от других леди Алина обращалась за помощью только к миссис Фэрклот, когда это было необходимо. За исключением Ливии, экономка была единственным человеком, кому было позволено войти в ванную, когда Алина мылась, или в комнату, если требовалась помощь при одевании.
Застегнув на шее изящную нитку жемчуга, Алина посмотрелась в зеркало. Заплетенные в косы волосы осталось уложить в низкий узел на затылке. Когда она воткнула последнюю шпильку в прическу, то увидела в зеркале, что что-то лежит на постели: забытая перчатка или кружевная подвязка... какой-то предмет лежал на блестящем покрывале из розового дамастка. С любопытством приподняв брови, Алина подошла ближе.
Это был старый носовой платок, вышивка шелком потеряла от времени яркие краски, а кое-где нитки порвались. Не веря своим глазам, Алина провела пальцами по рисунку в виде бутонов роз. Откуда он здесь? И почему лежит на ее постели? У нее вдруг засосало под ложечкой, а пальцы судорожно сжали крохотный кусочек батиста.
Она вышила его двенадцать лет назад.
Внезапно пульс гулко застучал в висках.
– Маккена, – прошептала она.
Она вспомнила тот день, когда дала ему этот платок... или, вернее, когда он взял его у нее в конюшне. Только Маккена мог вернуть это маленькое воспоминание об их прошлом. Но это невозможно, Маккена уехал из Англии много лет назад, разорвав контракт с судостроителем из Бристоля. Никто с тех пор не видел его и не слышал о нем.
Алина жила, стараясь не думать о нем и теша себя надеждой, что время смягчит мучительные воспоминания. Но Маккена, словно рок, преследовал ее, наполняя несбыточными надеждами, о которых она старалась не думать в течение дня. Все это время она не знала, жив ли он. Другое предположение было слишком ужасным, чтобы принять его.
Все еще сжимая платок в кулаке, Алина вышла из комнаты и побрела, словно раненое животное, через восточное крыло особняка и через черный ход вышла в сад. Сейчас она жаждала одного – уединения; ей надо хоть несколько минут побыть одной, разобраться в себе. Одна мысль стучала в голове: «Не возвращайся назад, Маккена... Я умру, если снова увижу тебя... Не возвращайся, не возвращайся...»
* * *Марк, лорд Уэстклифф, пригласил Гидеона Шоу в библиотеку. Познакомившись с ним во время предыдущего визита американца в Англию, Марк обнаружил в нем много черт, делающих ему честь.
Казалось бы, Марку не должен был нравиться Шоу, поскольку тот принадлежал к так называемой американской аристократической верхушке. Несмотря на свой титул и соответствующий образ жизни, Марк относился скептически к аристократии любого сорта. И старался избегать упоминаний о своей принадлежности к классу избранных, если это было возможно. Но не оттого, что хотел избежать ответственности или отказаться от наследства; просто он никогда не разделял мнение, что один человек имеет врожденное превосходство над другим. С его точки зрения, подобное разделение было в корне несправедливо, не говоря уже об отсутствии во всем этом смысла, а Марк всегда был нетерпим ко всему нелогичному.
Однако Гидеон Шоу ничем не походил на представителя американской аристократии, с которыми Марку доводилось иметь дело. Казалось, Шоу доставляет удовольствие в присутствии членов своей нью-йоркской семьи шутливо напоминать об их прадедушке, грубом и прямолинейном морском торговце, который накопил сомнительные богатства благодаря еще более сомнительным поступкам. Последующие поколения рафинированных и воспитанных Шоу предпочли бы забыть об их вульгарном предке... но только не Гидеон.
Шоу вошел в комнату свободной, легкой походкой. На вид этому элегантному мужчине можно было дать лет тридцать пять. Его золотистые волосы были коротко подстрижены и аккуратно уложены, а кожа чисто выбрита и покрыта ровным загаром. В общем, типичный американец: серо-голубые глаза, светлые волосы и аура непочтительности. Но что-то еще скрывалось под внешней холеностью, а точнее – цинизм и неудовлетворенность, проложившие глубокие морщины вокруг глаз и рта. Он слыл трудолюбивым человеком, который много работал, но играл еще больше, порождая слухи об излишней склонности к спиртному и дебошам. И эти слухи, как подозревал Марк, видимо, были не лишены основания.
– Милорд, – произнес Шоу, обмениваясь рукопожатием с хозяином дома, – я рад, что мы наконец прибыли.
– Как прошло путешествие? – вежливо поинтересовался Марк.
Улыбка засветилась в голубых глазах Шоу.
– Слава Богу, без чрезвычайных происшествий. Как графиня? Надеюсь, она в добром здравии?
– О, благодарю. Матушка просила меня извиниться за ее отсутствие, но она поехала навестить друзей за границей. – Склонившись к подносу с освежающими напитками, Марк заволновался, не понимая, почему Алина до сих пор не появилась, чтобы поздороваться с гостями. Без сомнения, она занята составлением меню, в которое требовалось внести изменения в связи с неожиданно ранним появлением гостей. – Кофе?