Барбара Картленд - Влюбленные в Лукке
Паола сняла туфли.
— Думаю, без них мне будет легче, а то еще поскользнусь на кирпичах, — объяснила она.
— Вы действительно уверены, что готовы сделать это? — Маркиз еще раз внимательно посмотрел на нее. — Не могу представить, чтобы кто-то из знакомых мне женщин повел себя столь же отважно. А вы держитесь молодцом с тех самых пор, как эти дьяволы заперли нас здесь.
Паолу смутил его комплимент, и выражение ее зеленых с золотыми крапинками глаз казалось крайне трогательным.
— Если вы спасете нас, — порывисто сказал маркиз, — я определенно поверю, что вы не земная женщина, а ангел, посланный святым Франциском ради нашего спасения.
В глазах Паолы он прочитал признательность.
Внезапно ему стало неловко от того, что он позволяет ей так рисковать собой.
— Ну ладно, — быстро молвил он, — если уж вам суждено сделать это, давайте начнем! Только, ради Бога, будьте осторожны, когда выберетесь наверх, чтобы эти негодяи вас не увидели!
С этими словами он поднял ее.
Паола наклонила голову и протиснулась в дымоход, а маркиз поднимал ее все выше и выше.
Она взбиралась вверх, пока могла опираться на его плечи и цепляться за стены дымохода. Маркиз был так потрясен происходящим, что с трудом верил в его реальность.
И в этот момент он понял, что Паола, кем бы она ни была, самая необычная и самая храбрая девушка на свете.
Глава 5
Теперь Паола отчетливо видела свет, о котором говорил маркиз. Он проникал в дымоход слева над нею.
Она поднялась еще выше и обнаружила, что уже не опирается на плечи маркиза.
Осторожно протискиваясь вверх, добралась до открывшейся в стене дыры. Именно сюда уходил дым.
Девушка посмотрела в отверстие сперва с надеждой, а потом почти с отчаянием — оно выходило прямо в собор. Под ним была массивная железная решетка и каменный пол.
Попытайся она спрыгнуть вниз, — ее ждет ужасная неприятность: она непременно поскользнется и, даже если не упадет на ограждение, наверняка сломает ногу.
Она с досадой смотрела вниз и чувствовала себя так, словно ее обманули.
Потянулась правой рукой, чтобы ухватиться за край дыры, и в этот миг ей показалось, будто вывалился один кирпич. Прямо перед собой она увидела, что среди черных от копоти кирпичей образовалось маленькое отверстие. Она толкнула еще несколько кирпичей, и они тоже куда-то рухнули.
Паола приободрилась и продолжала выталкивать оставшиеся кирпичи.
В конце концов образовалась такая же дыра, как наверху.
Паола заглянула в новое отверстие.
Света было совсем мало, но она смогла разглядеть помещение, в котором находились инструменты рабочих.
Сердце ее забилось сильнее, когда она осознала, что это, возможно, путь к спасению.
Она все выбивала и выбивала кирпичи, пока отверстие не расширилось настолько, что она сумела в него протиснуться.
Сделать это оказалось не просто. Паола почувствовала, как рвется подол ее платья, к тому же она зацепилась за что-то рукавом.
Наконец она пролезла сквозь дыру и очутилась в подвале, очень похожем на прежний.
Ступая с большой осторожностью по полу, усеянному битым кирпичом, песком и кусками штукатурки, свалившейся с потолка, она направилась к предполагаемому выходу.
Девушка облегченно вздохнула, обнаружив, что дверь открыта. За ней стояла кромешная тьма, и дальше пришлось идти на ощупь. Паола шла довольно долго, пока наконец не увидела свет, проникавший через приоткрытую дверь.
Охваченная радостным возбуждением, она поняла, что чудом спаслась сама и теперь сделает все для спасения маркиза.
Впереди показались ступеньки. Поднявшись, она увидела, что снова находится в соборе, за алтарем. Лестница в подземную часовню шла прямо вниз, а здесь она поворачивала в сторону и вела к правой части собора.
Теперь Паола стала продвигаться крайне осмотрительно, понимая, как странно она должна выглядеть с завязанным лицом. Шарф стал черным от сажи, как и ее платье.
Кроме того, она очень боялась, что четверо разбойников до сих пор находятся в соборе. Если они увидят ее, то наверняка увезут вместе с маркизом и запрут в каком-нибудь другом месте.
Она шла, постоянно останавливаясь и оглядываясь, чтобы никто не мог случайно ее заметить. В то же время она терзалась вопросом, кто поможет ей спасти маркиза.
И тут она увидела перед собой несколько исповедальных кабинок.
Ну конечно, здесь она и спрячется, пока не придет кто-нибудь, облеченный властью.
Крадучись, она направилась к ближайшей кабинке. На скамье перед исповедальней никого не было, поэтому девушка решила, что еще слишком рано.
Добравшись до исповедальни, Паола несколько мгновений пряталась за нею.
Потом заглянула в боковой придел, нет ли там кого-нибудь из священников. Самое ужасное, что и индусы могли притаиться за колоннами.
Но никого не было видно.
Со вздохом облегчения она проскользнула в исповедальню.
Опустившись на скамью, почувствовала слабость: напряжение, в котором она находилась все это время, прошло, и стало трудно дышать. Паола убрала с лица платок, наклонила голову, и сажа, собравшаяся на шарфе, ссыпалась на пол.
И тут она услышала, как кто-то зашел в исповедальню с другой стороны; сердце екнуло, и она быстро опустилась на колени рядом с решеткой.
— Вы здесь, отец? — нерешительно спросила Паола.
Она затрепетала от мысли, что ей ответит Великан или кто-то из его сообщников.
Но в ответ она услышала глубокий, спокойный голос:
— Я здесь, дитя мое, и готов выслушать твою исповедь.
Паола сделала глубокий вдох и, запинаясь от сковавшего ее бессилия, сказала:
— Отец, я пребываю в ужасном волнении. Какие-то страшные люди схватили… маркиза ди Лукка и увели его вниз… в подвал… в склеп и заперли его там.
Она перевела дыхание.
С другой стороны решетки священник спросил ее:
— О чем ты говоришь, дочь моя? Я не понимаю.
— Все это правда, отец, и это очень важно. Вы должны попросить людей, способных освободить маркиза, пойти с вами туда.
— Ты говоришь мне правду?
— Клянусь святой Библией, все, что я говорю вам, — истинная правда, а маркиз ди Лукка находится в страшной опасности.
— Но почему? Что ему угрожает?
— Какие-то разбойники… шантажировали его, требовали отдать им… одну вещь, которой он владеет и… которая имеет большую ценность, — объяснила Паола. — Его нужно спасти… как можно скорее. Но эти четверо… которые заперли его, они… они очень опасны, очень!
— Откуда ты знаешь все это?
— Меня схватили вместе с маркизом, когда… мы оба молились в капелле святого Франциска, и нас силой увели вниз… в склеп.
Она умолкла, чтобы перевести дыхание.