Барбара Смит - Огонь в твоем сердце
— Где она?
Хантли энергично заморгал.
— Э… это компаньонка леди Стокфорд. Она хотела посмотреть библиотеку, и я отвел ее туда. Надеюсь, это не запрещается?
— Она там одна?
— Да. — Лицо молодого человека раскраснелось и выглядело почти багровым по сравнению с традиционным белым париком. — Сэр, она так вежливо попросила, что я подумал, что ничего страшного не произойдет.
Майкл выругался про себя. Он никак не мог дать нагоняй Хантли за то, что цыганка обманула его, притворившись цивилизованной леди. Вивьен Тори прекрасно знала, как пробраться в дом, очаровав ничего не подозревающих людей.
— Скажи конюху, чтобы присмотрел за моим жеребцом. — Майкл бросил лакею кожаные перчатки, тот поймал их, прижав к груди в ярко-малиновой ливрее.
Каблуки застучали по мраморному полу цвета песка. Майкл направился прямо по коридору, что вел в конец дома, где находилась библиотека, большие окна ее выходили в сад. Если бы он не был так рассержен, он, возможно, полюбовался бы видом до боли знакомых стен, высоких ионических колонн и классических статуй, стоящих в нишах. Вспомнил бы коридоры с громогласным эхом, где они с братом носились, к великому ужасу их бабушки. Возможно, он вспомнил бы Грейс, бегущую ему навстречу в день свадьбы, подобно ангелу, в небесно-голубом платье. Как истинно любящая жена, она протягивала ему руки…
Стиснув зубы, Майкл снова мысленно вернулся к цыганке. В этот самый момент Вивьен Торн, возможно, прибирает к рукам его коллекцию редких книг или собирает всю наличность из нижнего ящика его стола. Он мрачно подумал, не забиралась ли она в дом до сегодняшнего дня. Надо бы сказать миссис Барнсуорт, чтобы она подальше убрала серебро.
Но, войдя через огромную арку в библиотеку, Майкл обнаружил, что цыганка вовсе не собирает монеты в карман и не прячет деньги в корсет. Она стояла в центре длинной комнаты с множеством книжных полок и, кружась в легком пируэте, заглядывала на верхние ряды книг. Ее взгляд излучал восторг и удивление, губы с любопытством приоткрыты. Босая, она выглядела так, будто только что сошла с небес.
Совсем не как дикая кошка, с ножом в руке, поднесенным к горлу. Это неприятное воспоминание все еще уязвляло его гордость.
Остановившись напротив нее, он произнес:
— Мисс Торн!
Вивьен обернулась, улыбка озарила ее лицо, казалось, она светится изнутри.
Вивьен прошла несколько шагов в его направлении, золотые браслеты мелодично зазвенели на ее запястье. Затем она снова остановилась и оглядела библиотеку так, как будто не могла оторваться от такого количества книг ни на минуту.
— Милорд! Я и представить себе не могла, что бывает так много книг. И все они ваши?
— На мили вокруг каждый камень, каждый кирпич находится в моем владении, — холодно произнес он. — А вот вас здесь совсем не ждали.
Вивьен слегка опустила ресницы, прикрывая свет, льющийся из глаз. Присев в напыщенном реверансе, она произнесла, как бы передразнивая Майкла:
— Простите, сэр, за вторжение в ваше королевство. Но ваша бабушка попросила меня заглянуть сюда.
— Да ну? Если хочешь рассказать мою судьбу, то знай, меня это совершенно не интересует.
— Я и так знаю, что вас ожидает, сэр, — бросив тапочки на пол, Вивьен с актерским мастерством указала на него пальцем. — Ваши волосы и зубы выпадут, мускулы одрябнут, оспа разъест ваше тело. Женщины и дети будут с криками убегать при виде вас.
Откинув назад голову, Майкл засмеялся:
— Это проклятие? Меня так просто не напугаешь. И что же леди Стокфорд мне передает?
— Она плохо спала и неважно себя чувствует. Сказать по Правде, она очень расстроена вашей с ней ссорой накануне.
Разве? Майкл совсем не собирался расстраивать бабушку, а лишь хотел защитить ее от мошенничества и обмана.
— Ты виновата в этой ссоре, — сказал он, — если бы ты хоть чуточку заботилась о ней, то давно ушла бы к цыганам, где тебе и место.
Вивьен Торн изменилась в лице. Ее бархатные карие глаза округлились, губы искривились.
— А вам следует вернуться к дьяволу, где вам и место!
— Для такой остроумной девицы ты, кажется, никак не можешь понять одного: я не потерплю твоего присутствия в Дауэр-Хаус.
— А я не потерплю вашего издевательства над ее светлостью. Она заслуживает вашего уважения, а не издевательств.
— Тогда, будь уверена, я буду издеваться над тобой, — спокойно парировал Майкл. — А сейчас беги и скажи леди Стокфорд, что я загляну к ней после обеда.
Майкл попытался было схватить ее за руку, но Вивьен умело увернулась. Обойдя обитый кожей стул, она натолкнулась на стойку. Вивьен обернулась, и ее взгляд упал на глобус.
— О, дьявол, — благоговейно прошептала она, прикладывая руки к груди, — что это за штука?
— Наверняка ты видела модель Земли и раньше. — На этот раз он вполне поверил ее наивности и, сам того не желая, добавил:
— Дотронься, если хочешь. Он вертится.
Браслеты зазвенели, когда Вивьен легонько толкнула сферу. Ее движение привело Вивьен в полный восторг, она радостно засмеялась, а глаза ее ярко вспыхнули. Что-то возникло у Майкла в душе, теплота, которая исходила из самой глубины и отличалась от примитивного сексуального желания.
Протянув вперед руку, он остановил глобус.
— Очень глупо с твоей стороны все время морочить мне голову.
— Как же утомительно, что вы все время не верите тому, что я делаю и говорю, — сказала она в ответ, покачивая головой. — Ну, и где же Англия, если вас, конечно, не затруднит показать?
Она посмотрела на него вызывающим взглядом; Майкл с неохотой показал Британские острова:
— Здесь.
Вивьен осторожно прикоснулась кончиками пальцев к той области на глобусе, что показал Майкл, затем провела дорожку вокруг сферы. Задумавшись, она сдвинула брови.
— Вот… Берингово море… и… Китай. Нет…
Майкл глухо засмеялся, угадав, что она хотела найти. Он встал около нее, взял ее руку в свою и повел ее пальчиком вниз к Южному полушарию:
— А вот и твой будущий дом. Австралийская колония.
Майклу следовало бы отойти, но он не отошел. Вивьен стояла к нему спиной, все ее внимание было сосредоточено на глобусе. Ему хотелось касаться ее прекрасных пышных волос, спадающих на плечи, вдыхать ее аромат. С каким бы наслаждением он поцеловал ее, несмотря на всю непокорность, ощущая нежную кожу, сочные губы. Ее рука казалась тонкой и сильной, и Майкл представил, как она ласкает его, опускаясь все ниже и ниже.
Вивьен быстро нырнула под руку Майкла и повернулась к нему лицом.
— Вы не пошлете меня туда, — произнесла она королевским тоном. — Я не поеду.
Эта фраза помогла Майклу поймать нить разговора.