KnigaRead.com/

Ханна Хауэлл - Невеста горца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ханна Хауэлл, "Невеста горца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Может быть, лучше позвать их в замок?

— Нет. Это может быть опасно.

— Почему?

— Они могут затеять драку друг с другом, а мы окажемся посередине. Кроме того, оказавшись внутри, их будет очень трудно выгнать.

— Но ведь они хотят заполучить эти земли и замок, — напомнил один из людей Мюрреев.

— Именно так, Айан, — ответила Джиллианна, — но, думаю, мне удастся отговорить моего будущего мужа сразу присваивать себе поместье. Не знаю почему, но мне кажется, что первое, что он сделает, — это немедленно увезет меня после свадьбы в свой дом.

— Потому что он не доверяет своим соседям, — проворчал Джеймс.

— В некотором роде да. Вряд ли они нападут на нас, но могут попытаться похитить меня или мои земли. Поэтому вы должны будете держать ворота запертыми до тех пор, пока я не разрешу вам их открыть. Если приедет мой отец, расскажите ему все, как было. Джеймс, возвращайся в Дублин и передай моим родственникам, если вы разминетесь с отцом, что я вышла замуж. Потом приезжай ко мне в Дейлкладач и привези мои вещи. Боюсь, мне не дадут времени на сборы.

Джиллианне пришлось потратить немало времени, чтобы настоять на своем. Впрочем, ее план был вполне разумен, и воинам, несмотря на уязвленную гордость, пришлось с ним согласиться. Вскоре они остались в зале вдвоем с Джеймсом.

— Джеймс, это единственный выход, — тихо произнесла Джиллианна. — Ты согласен со мной?

— Умом — да, но мое сердце восстает против твоего решения. И я не хочу быть тем, кто расскажет эти новости твоей матери.

— Она сильная женщина.

— Твой отец придет в ярость. Не только из-за того, как поступили с тобой, но и потому, что это причинит боль твоей матери.

— Объясни ей, что со мной все в порядке, что мне ничто не грозит.

— Ты в это веришь?

Немного поколебавшись, Джиллианна кивнула:

— Верю. Я не могу проникнуть в мысли сэра Коннора. Он закрыт для меня, так же как и ты. Однако я его не боюсь. Хотя я мало знаю о том, как нужно вести себя в постели с мужчиной, что-то подсказывает мне, что с ним мне будет хорошо.

Джеймс рассмеялся:

— Ты слишком много времени провела в разговорах с нашим кузеном Пейтоном. — И вдруг он помрачнел. — Я передам эти слова твоей матери. Но если твой отец будет дома, мне придется рассказывать о тебе, держась от него на безопасном расстоянии.

— Он не причинит тебе вреда, — попыталась успокоить его Джиллианна.

— Знаю, но его гнев может быть так силен, что свалит меня с ног, — мрачно усмехнулся Джеймс.

— Однако даже самые сложные вопросы отец предпочитает решать при помощи слов, а не меча. — Она пожала плечами: — Кто знает, может быть, это действительно мой шанс удачно выйти замуж. К тому же это не обязательно должно длиться вечно.

— Ты сможешь разорвать брак?

— Честно признаюсь, я действительно не боюсь сэра Коннора и в глубине души уверена, что если наш брак окажется неудачным, то я просто уйду от него.

— Вот бедняга! — притворно вздохнул Джеймс. — Твой отец станет для него настоящим сюрпризом. Впрочем, как и ты сама.

— Точно. Он думает, что ему достаточно просто жениться на мне и присвоить мои земли. Интересно, сколько времени понадобится ему на то, чтобы понять, что женщины из клана Мюрреев не так уж просты.

Глава 6

— Девица вышла из замка. С ней только один человек, — объявил сэр Дэвид, вскакивая в седло.

— Что ты хочешь сделать? — спросил сэр Коннор, хватая его лошадь за поводья.

— Поеду и схвачу ее.

— Она идет сюда с белым флагом. С ней лишь ее кузен. Ты должен уважать такое проявление мира.

— Я? Должен?!

— Да, Дэвид, — вмешался в разговор сэр Роберт. — Должен. Мы здесь с разрешения короля и должны вести себя как цивилизованные люди.

После недолгого колебания сэр Дэвид слез с лошади, и Коннор облегченно вздохнул. Он чувствовал, что Дэвидом движет слепая ярость и он способен на все. Что касается сэра Роберта, то тот тоже не желал упустить возможность захватить эти земли и отомстить обидчице. Его внешнее спокойствие было обманчивым, и Коннор все время на него косился, готовый в любую минуту его остановить.

— Милорды, — произнесла Джиллианна, остановившись в нескольких шагах перед ними, — я хочу поговорить с вами. Вы обратили внимание на белый флаг?

— Да, — за всех ответил Коннор. — Мы готовы говорить.

— Если мы не придем ни к какому соглашению, я хочу быть уверена, что мы с моим кузеном сможем беспрепятственно вернуться в замок.

— Хорошо. Вы сможете вернуться и подготовиться к войне, — вынес вердикт сэр Дэвид.

Джиллианна улыбнулась ему:

— Надеюсь, я сумею избежать столкновения и не увижу, как вы беситесь под моими стенами.

Сэр Дэвид рванулся к ней, но сэр Роберт успел схватить его за руку и удержать на месте. Джиллианна понимала, что сэра Дэвида вряд ли удовлетворит ее выбор, и это был дополнительный повод выбрать сэра Коннора, который, судя по всему, обладал способностью усмирять подобных грубиянов. Джиллианна подозревала, что сэр Дэвид и сэр Роберт могут объединиться против Макенроя. Во всяком случае, они точно не придут ему на помощь, когда здесь появится ее отец.

— Я хотела просить вас подождать до приезда моего отца, — заявила она, глядя на сэра Коннора.

Тот спокойно выдержал ее взгляд.

— Зачем нам его ждать?

— Чтобы обсудить женитьбу на мне как положено.

— Зачем? Сам король благословил нас на брак с вами.

— Но король не обсуждал это с моим отцом. А ему не понравится, что такие вопросы решаются за его спиной.

— Не думаю, что ваш отец будет оспаривать решение короля, — упрямо заявил сэр Дэвид.

— Может быть, ваш отец сумеет переубедить короля, но это уже не имеет значения, — вступил в разговор сэр Коннор. — Мы все решим прямо сейчас. А если вашему отцу это не понравится, то с этой проблемой мы разберемся позже.

Все прекрасно понимали, что ее отец не посмеет перечить королю. Они восприняли королевские слова как команду, хотя это было ошибкой. Однако Джиллианна допускала, что не сможет их переубедить.

— Хорошо, — тяжело вздохнула она. — Когда началось все это безумие, я поклялась, что ни одна капля крови не прольется из-за меня.

— Вы передумали? — недоверчиво спросил сэр Кондор.

— Нет, — ответила Джиллианна. — Но я положу этому конец прямо сейчас. Сэр Коннор Макенрой, я выбираю в мужья вас.

Последовала долгая пауза. Джиллианна чувствовала, что сэр Роберт и сэр Дэвид кипят от гнева. Вдруг сэр Коннор кивнул, сделал шаг вперед и взял ее за руку. Джеймс рванулся к ней, но Джиллианна остановила его движением руки. Она немного испугалась, когда Коннор потащил ее к стоявшей неподалеку маленькой церквушке, Джеймс и остальные поспешили за ними.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*