Сюзанна Баркли - Любовь преград не знает
– Но это не твоя комната и не твоя кровать.
Лайон знал, что если сейчас дотронется до нее, то не устоит перед искушением и тем самым нарушит свой план в отношении Ровены.
Поэтому он ограничился улыбкой. Годы сотворили с ней чудо: в пятнадцать лет она обещала стать красавицей. Теперь она была в самом расцвете своей красоты, восхитительная, как спелый персик.
– Я подумал, что нам лучше поговорить наедине, – спокойно сказал он.
– Я не стану с тобой разговаривать! Как ты сюда попал?
– Через окно. Ты ведь по-прежнему любишь спать с раскрытыми ставнями.
– Мои привычки тебя не касаются!
– Я знаю, что обидел тебя.
Она гордо подняла голову.
– Да, я была так сильно обижена, что вышла замуж через две недели.
Слова ранили, словно меч, разрывающий плоть и кости, как это произошло шесть лет назад, когда его хотели убить.
– Я знаю. – Он машинально провел рукой по выпуклому шраму на боку. – Мне тоже было обидно, но я простил тебя, потому что знал, почему ты вышла за Падруига.
– Вот как? – Она побледнела.
– Ты хотела отплатить мне за то, что я оставил тебя, не сказав ни слова. Если ты дашь мне возможность все объяснить…
– Теперь это уже неважно, – холодно оборвала его она.
– Возможно, ты права, прошлое не вернуть, но остается настоящее. – Он взглянул на нее. – Что ты делаешь в Блантайре?
– У меня свои дела, а у тебя – свои.
– Что у тебя за дела?
– Мне нужна аудиенция у графа, – нерешительно произнесла она. – Мой… мой муж недавно умер.
– Я слыхал об этом. Ты любила его?
– Я вышла за него замуж, – произнесла Ровена, но в ее взгляде Лайон не увидел боли потери.
Он облегченно вздохнул.
– Мне очень жаль тебя.
– Спасибо. Падруиг хорошо ко мне относился, и я не собираюсь снова выходить замуж.
Неужели она думает этим отпугнуть его?
– Ты отказываешь всем мужчинам или только мне?
– Тебе в первую очередь. – Она сердито посмотрела на него. – И почему ты только не умер?
Неужели ей что-то известно про то, что случилось с ним шесть лет назад?
– Ты слыхала о чем-то?
– Нет, но я молилась об этом, после того, как ты бросил меня!
– Если это послужит тебе утешением, то я чуть не умер.
Страх промелькнул в ее глазах, но она быстро овладела собой.
Лайон улыбнулся, подбодренный ее реакцией.
– Ты всегда отличалась кровожадностью, – поддразнил он. – Наверное, поэтому ты и в Блантайре, чтобы присоединиться к Волку, когда он станет покорять кланы.
– Нет, конечно! – Она нахмурилась. – А ты здесь из-за этого?
Он пожал плечами.
– И да и нет. У меня благородная задача – устранить беззаконие в Шотландии.
– Думаю, мало у кого хватит ума не прибегать к оружию, чтобы уладить обиду или спор между кланами, – заметила она. – А теперь уходи!
– Не уйду, пока не узнаю, почему ты здесь.
– О Господи, – устало вздохнула она. – Чтобы присягнуть на верность престолу ради сохранения прав наследования моего сына.
Сын! Случись все по-другому, это был бы его сын.
– Король будет тебе весьма признателен, – стараясь подавить боль от услышанного, сказал Лайон. Но его интересовало, почему шотландская девушка хочет следовать древней традиции. Он чувствовал, что она чего-то боится. Его? Он обязан это выяснить. Тут что-то не так. – Ты чего-то опасаешься? – спросил он.
Она покачала головой и отвернулась.
– Нет.
– Я не уйду, пока всего не узнаю. Ты боишься деверя? Эниса?
– Присягу придумал он. А я сопровождаю его, чтобы быть уверенной… – Она замолкла, боясь проговориться.
– В чем уверенной?
Ровена вздохнула.
– Энис злобный и мстительный. Мы поссорились с ним из-за того, кто будет воспитывать Пэдди.
– Твой сын назван в честь отца? – заставил себя спросить Лайон.
Ровена кивнула.
– Ганны меня поддерживают.
– Тогда зачем нужно королевское подтверждение права наследования?
Видно, Лайон твердо решил докопаться до сути.
– Я… мы считаем, что, поскольку Пэдди еще так мал, какой-нибудь сосед попытается напасть на нас. Но если граф объявит Пэдди наследником, а Финли – кузена мужа – и меня опекунами, то нас это защитит.
– Интересно. Но время выбрано неподходящее: Александр слишком занят армией.
– Эта церемония не займет много времени. Надо всего лишь написать указ…
– Все верно, однако граф не желает говорить ни о чем другом, кроме своей миссии. Позволь мне дать тебе конвой до дома, а также людей, чтобы охранять от набегов земли.
– Мне не нужна твоя помощь, да и Ганны не захотят, чтобы их защищали чужие. Нет. Я сегодня же увижу графа и сама попрошу его.
– Я не могу тебе этого позволить.
– Это не твое дело.
– Ровена! – Он взял ее руки в свои большие, мозолистые ладони. – Почему ты такая упрямая? Я спас тебе жизнь вчера, и до сих пор ты под моим покровительством. Неужели не понимаешь, что ты мне небезразлична?
– Так же, как шесть лет назад? – Она отдернула руки.
– То, что тогда я оставил тебя, было самым ужасным поступком в моей жизни. Но ты не хочешь слушать объяснений. Спроси, когда не будешь так сердита, и я расскажу. – Он встал. – Помимо своей воли ты моя должница, Ровена, так как я спас жизнь тебе и твоим людям. За это обещай не приносить Александру клятву верности до тех пор, пока я не скажу.
Ровена свирепо сверкнула на него глазами, но потом кивнула.
– В таком случае я тебя оставляю. – Он подошел к окну, поклонился ей и – исчез.
– И все же вам следовало остаться в комнате, а я бы принес вам завтрак на подносе, – сказал Сим, когда они с Ровеной спускались вниз.
Ей тоже этого хотелось, но она не трусиха, и поэтому, облачившись в свое лучшее платье из синей шерсти и уложив волосы в высокую прическу, она решилась спуститься в зал.
– А что, если там граф? Лайон взял с меня слово, что я не подпущу вас к его светлости.
– Непонятно, почему Лайон так этого не хочет. Мое дело совершенно безобидное. Да граф будет рад услышать подтверждение, что Ганны верны ему.
– Граф недоволен Ганнами после того, как ваш муж отказался присоединиться к его армии.
Ровена от неожиданности остановилась и повернулась к Симу.
– Падруиг встречался с графом?
– Да. Я думал, вы знали.
– Финли говорил мне, что он собирался, но я решила, что Падруига убили по пути в Блантайр.
Пресвятая Дева! Неужели Падруиг и Лайон встретились?
– А ты говорил с Падруигом?
– Нет, госпожа, но я видел, как он приезжал. Лайон еще удивился, что он приехал один в такое опасное время.
– И за это он поплатился… Мы все поплатились.
– Лучше бы вам вернуться к себе, – снова с надеждой в голосе произнес Сим.