KnigaRead.com/

Кристина Кук - Без вуали

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кристина Кук, "Без вуали" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– О, понятно. Хорошо. – Морщины обеспокоенности разгладились. – А как Тоулленд и его лодыжка?

– Думаю, еще побаливает, хотя он не заговаривает об этом. Но он прихрамывает, когда думает, что его никто не видит. – Когда Джейн пришла в его кабинет и спросила насчет визита в Орчардс, он проявил себя заботливым и внимательным, обещал сам сделать все необходимое. Хотя их глаза ни разу не встретились.

– Хорошеньким сопровождающим он оказался, болван!

Джейн почувствовала, как жар снова охватил ее щеки. В прошедшие несколько дней она, несомненно, краснела в присутствии лорда Уэстфилда больше, чем за всю предыдущую жизнь.

– Ну что же, – сказал он, взмахнув рукой, словно отгоняя докучливую муху, – возможно, у вас получится присоединиться к нам на обед в другой раз.

– Конечно, – ответила девушка.

Мэдлин, чувствуя себя забытой, потянула лорда Уэстфилда за рукав. Его племянница, как он сам называл ее. Брови Джейн подозрительно взлетели вверх. Одного взгляда на Хейдена и девочку было достаточно, чтобы заподозрить совершенно иные отношения. Возможно, она была его дочерью. Его незаконной дочерью. У них были совершенно одинаковые зеленые глаза и волевые, гордые подбородки.

В этот момент мисс Кросли вошла в комнату, прервав размышления Джейн об отцовстве. Гувернантка попросила свою подопечную немедленно подняться наверх и принять ванну.

– Я не уйду, не попрощавшись с тобой, даю слово, – пообещала Джейн.

Обратив на Джейн взгляд, говорящий о ее нежелании покинуть новую знакомую, Мэдлин все-таки повиновалась. Джейн прислушивалась к удаляющимся шагам, пока они совсем не смолкли, потом подняла глаза. Лорд Уэстфилд и Джейн смотрели друг на друга в молчании. Казалось, длилось оно целую вечность.

Граф повел себя неожиданно. Точными и резкими движениями он вдруг застегнул фрак на все пуговицы.

– Извините меня за мое состояние и вид. Боюсь, я покинул дом в слишком большой спешке.

– Вам не нужно извиняться, – ответила Джейн, наблюдая за Хейденом, поправляющим галстук.

– Вы присядете?

– Благодарю. – На дрожащих ногах Джейн вернулась к софе. – Думаю, чай еще теплый. Вам налить?

– Да, спасибо. – Он протянул руку за чашкой, которую она наполнила.

– Она прелестна, милорд.

– Что? Кто?

– Мэдлин. Такой милый ребенок, такой непосредственный! Вероятно, она оживляет ваш дом?

– Непосредственность? О да. Она сирота, моя племянница. Ей некуда было деваться, и я… хм… – Он сделал глоток чая. – Она с нами с детства. Мисс Кросли – хорошая гувернантка, а Мэдлин очень умная девочка. Но она нуждается в женском влиянии. Ваша кузина к ней так добра! Мэдлин обычно стесняется посторонних. Я никогда не видел, чтобы она так быстро потянулась к кому-то, как к вам. Должно быть, вы произвели на нее сильное впечатление.

– Я… похоже. – Джейн испытала чувство неловкости. Было бы неразумно оставаться одной в компании хозяина дома. – Извините, милорд, я должна идти.

– Зовите меня просто Хейден.

– Необычное имя, – ответила Джейн.

– Девичья фамилия, моей матери. До свадьбы она была леди Кэролайн Хейден из Кента. Ее отцом был герцог Умбертон.

– Понятно. – Джейн поерзала на софе. Конечно, она не могла назвать его по имени так просто. Несмотря на допущенную ими вольность, она познакомилась с ним всего два… нет, три дня назад.

– И если можно, я буду называть вас Джейн, – добавил граф.

– Пожалуй, нет, – возразила девушка.

– Скажите мне, какое впечатление на вас произвел Ричмонд-Парк?

– Огромное. – Она тут же оживилась. – Никогда в жизни не видела такого элегантного дома, да еще так удачно расположенного.

– Я рад, что вам здесь понравилось. – Он откинулся в кресле и пристально посмотрел на гостью. – Думаю, ему не хватает женских прикосновений, – сказал граф.

– О чем это вы? – У Джейн в груди бешено застучало сердце.

– О Ричмонд-Парке. Здесь давно не было хозяйки.

– Должна сказать, ваше имение вовсе не страдает от этого.

Хейден пожал плечами.

– Я делаю все от меня зависящее. Вы сказали, завтра уезжаете в Клифтон?

– Да, навестить мою бабушку и ее сестру в Орчардсе.

– Когда вернетесь?..

– Это будет зависеть от состояния бабушки. Она… нездорова. Полагаю, самое позднее – через неделю.

– Когда вернетесь, вы обязательно должны выполнить обещание, данное Мэдлин, иначе она будет очень разочарована. Вы должны пообедать с нами.

– Ну конечно.

Куда-то исчез ворчливый, ледяной тон лорда Уэстфилда. Хейден вдруг стал неожиданно, вежлив. Сердце Джейн подпрыгнуло в груди, когда она поняла: он оценивал ее, словно племенную лошадь на аукционе «Таттерсоллз». Сначала ознакомился с ее достоинствами, а теперь измерял не только ее расположение к своей воспитаннице, но и ее оценку дома, парка… «Она не подойдет», – сказал он, впервые увидев ее.

Ему была нужна жена.

Джейн вскочила и быстрыми шагами подошла к окну, взволнованно глядя на озеро. Солнце клонилось к закату, бросая золотистые отблески на лужайку. Каковы бы ни были его планы относительно нее, она не поддастся ему. Не сможет, даже если бы очень захотела этого.

– Я должна идти, – повторила Джейн, прислонив ладонь к стеклу.

И тут она почувствовала его теплое дыхание у себя на шее. Такое соблазнительное, отчего все ее тело покрылось гусиной кожей. Как он смог так тихо преодолеть расстояние между ними? Как она не почувствовала его присутствия за спиной, пока не стало слишком поздно?

Он накрыл ее руку своей, всем телом прижавшись сзади, целуя ухо и волосы. Дрожь пробежала у нее по позвоночнику.

– Джейн, – пробормотал граф очень тихо. Это было похоже на дуновение. Она почувствовала биение его сердца, невольно вдохнув его мужской запах – запах сандалового дерева и кожи.

Больше всего на свете Джейн хотелось обернуться, уткнуться лицом в его широкую мускулистую грудь, взглянуть в его чарующие глаза и снова поцеловать, как она сделала тогда, в лабиринте.

– Пожалуйста, – взмолилась девушка хриплым шепотом. – Вы не должны… – Она стояла, прижатая к стеклу, объятая невыразимым желанием, со страхом боясь отдаться необъяснимому томлению.

Крадучись, словно пантера, Уэстфилд отошел от нее так же молчаливо и быстро, как приблизился. Ее охватило неожиданное разочарование. Когда она отвернулась от окна, он уже стоял с каменным лицом и сцепленными за спиной руками в дальнем конце комнаты, наблюдая за ней. На минуту Джейн даже показалось, что все это ей почудилось, что не было никаких прикосновений. Может, он все время находился там, где она увидела его, повернувшись? Может быть, она сходит с ума?

– Экипаж будет сейчас готов. Вас отвезут к Тоуллендам, – холодно и отрывисто сообщил Уэстфилд, – А пока я попрошу домоправительницу проводить вас в детскую, чтобы вы попрощались с Мэдлин.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*