KnigaRead.com/

Джудит Айвори - Право первой ночи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джудит Айвори, "Право первой ночи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Значит, нам больше не о чем говорить, потому что от вас разит, как от помойки! Кстати, вам придется избавиться и от этого! — Эдвина ткнула пальчиком в его оттопыренный карман.

Надо же! Эта неугомонная барынька вообразила, будто имеет право отнять у него Фредди!

Но мисс Боллаш и этого было мало. Она взялась за Магика:

— А вашего пса тоже нужно как следует вымыть!

Еще чего не хватало! Однако Мик из последних сил старался сохранить выдержку.

— Ну что ж, коли вы хотите запихать в вашу лоханку и Мага — вам и карты в руки! А что до Фредди, мисс Боллаш, то я не дам ее в обиду — и плевать мне на ваше пари! Фредди меня кормит и поит! Провалиться мне на этом месте, если в городе есть еще один такой хорь...

— Я не позволю, чтобы какие-то грызуны...

— Да какой же это грызун? Вовсе наоборот! Она грызунов на дух не выносит! Она на них охотится!

— В моем доме ему охотиться не на кого!

— Ей! Фредди — это она, и она останется со мной! Да пойми же ты: в наши дни хороший хорь ценится на вес золота!

Кажется, это ее убедило. Мик уже поверил в свою победу, когда Эдвина поинтересовалась:

— Где вы держите ее у себя дома?

— У нее есть ящик, и она иногда в нем спит.

— Можно его доставить сюда?

— А почему бы и нет?

— Отлично. Мы ведь могли бы поместить ящик на заднем дворе, в каретном сарае?

— Нет, раз я сказал, что она останется со мной, — так оно и будет!

— Но только не у меня дома!

Мик уже был на грани отчаяния. Ему осточертело это пари, приносившее одни неприятности. Однако сдаваться было рано. Сотня фунтов на дороге не валяется. К тому же ему все сильнее хотелось научиться правильно говорить и хотя бы какое-то время пожить в роскоши.

— Ну, разве что если ваш каретник неподалеку от дома. Я сам пойду проверю: там должно быть светло и сухо. Но только никаких ванн, лады? Я отлично вымоюсь водой из тазика!

— Вы примете ванну, мистер Тремор. Вы примете горячую ванну, подстрижетесь и побреетесь. — Она снова мрачно посмотрела на его верхнюю губу и добавила: — Бриться придется каждый день. И каждый день менять белье. Это не шутка, сэр! — Эдвина перевела дух, красная от смущения. Такого рода перебранки явно не были ее стихией. — Учтите, вам предстоит смириться со многими непривычными и новыми вещами, и ванна — это только начало! Вы не просто будете учиться правильно строить фразы и произносить слова. Чтобы за каких-то шесть недель стать джентльменом, вам придется слушаться меня беспрекословно!

— Да я только и делаю, что слушаю! Но учить то, что кажется мне чепухой, — извини-подвинься! Какая уж тут учеба! Получится, что я просто повторяю, как мартышка, а я должен понять вещь изнутри, усекла? И ванна эта для меня непонятная! В ней же утопнуть — раз плюнуть! А я плавать не умею! Сколь я себя помню — всю жизнь мылся в тазике. Ты не подумай, я тоже знаю, как себя блюсти, и завсегда хожу чистый...

— Недостаточно чистый...

— Не тебе о том судить! — Мик решил идти напролом — и будь что будет. — Ты, мисс Боллаш, не первая благородная леди, у которой я побывал в верхнем этажу...

Он тут же пожалел о сказанном, увидев, каким бледным вдруг стало ее лицо. Черт побери, только этого не хватало! Мик растерянно запустил пятерню в затылок и выгреб оттуда целую пригоршню грязи. Проклятие, как же он мог забыть? Ведь он сегодня только и делал, что ползал на карачках! И наверняка похож на котяру, провалившегося в дымоход!

Ну ладно, он действительно грязный, как черт. И действительно ляпнул лишнее. То, что ловля крыс в домах у знатных леди частенько приводит его прямо в спальню — конечно, не к таким тонким штучкам, как его нынешняя хозяйка, — отнюдь не та тема, которую стоит обсуждать с мисс Эдвиной Боллаш.

Дрожащим от возмущения голосом она объявила:

— Или вы примете ванну, или уберетесь отсюда сию же минуту!

И при этом она не шутила! Да, господа, такая уж если за что-то уцепится, ровно твой бульдог — нипочем не оторвешь!

Но ведь и Мику было не до шуток! Черт побери, он тоже человек, и вовсе не собирался стать игрушкой какой-то ученой фифы!

— Только в том случае, если вы с Мильтоном упихаете меня в нее силой!

Дамочка снова поджала губки, стараясь скрыть, что растерялась. Потом этак сладенько произнесла:

— Вон!

— Не понял?

— Вон отсюда!

Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять: игры кончены!

— Вот и ладненько! Счастливо оставаться!

Он не спеша обошел их обоих — и настырную мисс Всезнайку, которой только дай волю, и она постарается запихать в лоханку весь белый свет, и ее замшелого слугу, готового вымокнуть до нитки ради дурацкой прихоти своей хозяйки.

Не очень-то и хотелось Мику тут оставаться! И как его вообще угораздило в это ввязаться? Подумаешь, двум чудилам некуда девать свои деньги! Да пропади они пропадом! Пусть заключают свои пари с кем угодно, но Мик тут ни при чем!

Не успел он отойти от дома мисс Боллаш и на полквартала, как пожалел о своем уходе. Мечты это или нет — а вдруг ей бы на самом деле удалось вбить в его башку малость премудрости? И сделать его если не джентльменом, то хотя бы лакеем или этим, как его... дворецким, что ли? И старый добрый Мик жил бы не хуже этого Мильтона: в господском доме, за господский счет... И жалованье ему наверняка бы прибавили, а он отсылал бы его родне в Корнуолл. Да и Фредди жила бы припеваючи в каретном сарае — если только там тепло и сухо... Проклятие, Мик был не прочь изъясняться так же складно, как и мисс Боллаш! А уж пахнет она просто отменно!

К тому же у джентльмена гораздо больше возможностей подъехать к стройной ученой девице с таким норовом. Надо же — вышвырнула его из дома из-за какой-то лохани с водой!

Глава 4

Поступь мистера Тремора была тяжелой и решительной. Звуку его шагов вторил легкий перестук коготков собаки. Вот они спустились по лестнице и миновали переднюю, вот хлопнула парадная дверь. Эдвина застыла в своей современной, оборудованной по последнему слову техники ванной, вся обратившись в слух. Как странно: в доме воцарилась абсолютная тишина, хотя минуту назад он сотрясался от шума и ругани.

Она все прислушивалась: а вдруг он постучит в дверь? Он непременно вернется, ведь у него хватит ума не упускать такой шанс! И главное — понять, что он был не прав!

Однако хрупкую тишину ничто не нарушало — значит, он предпочел упорствовать в своих заблуждениях. Эдвину неприятно удивило испытанное ею разочарование.

— Миледи?

Она так и подскочила на месте. Нет, это Мильтон...

— Можно здесь убрать? Вам больше ничего не нужно?

Ей пришлось встряхнуться, чтобы понять, чего от нее хотят.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*