Зия Самади - Избранное. Том 2
90
Шеит — погибший на войне славной смертью.
91
Гази — герой.
92
Тамур — близкий знакомый, друг.
93
Коже — отварная пшеница на кислом молоке, казахское блюдо.
94
Кари — человек, читающий Коран наизусть.
95
Сура таха — глава из Корана.
96
Махсум — сын высшего духовного лица.
97
Хутби — возвышение, на котором читают молитву.
98
Рамзан-чилла — веселые шуточные песни, которые поют дети во время праздника рамзана.
99
Ломода — сводник.
100
Модан — пион.
101
Жезхо — содержатель картежного притона.
102
Тунчи — переводчик.
103
Бахауддин и Азям — мусульманские святые.
104
Тага — дядя.
105
Хайт — конец у разы (мусульманского поста).
106
Уста — учитель.
107
«Кутадгу билик»— книга, написанная Юсупом Хас Хаджипом, XI в.
108
«Диван лугат турки» — книга, написанная Махмутом Кашгари, XI в.
109
«Джан намэ» — «Книга боя» — сочинение многих авторов о военном искусстве.
110
Суйдун — район, известный особенно вкусными персиками.
111
Азан — призыв к молитве.
112
Начальные слова праздничной молитвы.
113
Кузляк — место, для зимовки скота.
114
Мада ночи — оскорбительное для мужчины выражение.
115
Ари — правильно.
116
Тан-лу — род китайской пытки.
117
Ха балли — это хорошо (китайск.).
118
Али — зять пророка Магомета, силач.
119
Сулейман — один из пророков.
120
Балдакчилар — буквально: «лестничники».
121
Товба — слово, обозначающее раскаяние.
122
Сардар — полководец.
123
Танжан — командир полка (китайск.).
124
Паштак — возвышение.
125
Тавут — гроб.