KnigaRead.com/

Челли Кицмиллер - Коснись зари

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Челли Кицмиллер, "Коснись зари" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Сеньора Пейтон, позвольте спросить, как вам нравится пребывание в Сан-Франциско?

Хеллер осторожно опустила руку и спрятала ее в складках платья, в то время как Абигайль, сделав вид, что не заметила замешательства племянницы, ответила:

— Очень нравится, и, должна сказать, этот город отличается от моих прежних представлений о нем. Надеюсь, вы меня понимаете?

— Да, отлично понимаю. Я сам приехал в Сан-Франциско после многих лет отсутствия. Здесь изменилось почти все — когда-то Фриско, как его называют местные жители, был немногим больше деревни…

— Мисс Пейтон, вы не представите меня вашему другу? — прервав беседу с Робертом Суэйном, обратился к девушке Гордон Пирс.

— Другу? — Хеллер смутилась. С какой стати Гордон предположил, что дон Рикардо ее друг? — Вы ошибаетесь, мы вовсе не друзья; просто мы встретились случайно в толпе, когда… — Она почувствовала, как Абигайль наступила ей на ногу, и тут же постаралась сгладить неловкость: — Прошу прощения. Пожалуйста, познакомьтесь: сеньор Монтаньос, а это мистер Гордон Пирс, член Коммерческого совета Сан-Франциско. Мистер Пирс был назначен нашим сопровождающим по городу.

Именно в этот момент пристальный взгляд Хоакина встретился со взглядом его заклятого врага, Лютера Мейд-жера. Он почувствовал, как кровь зашумела у него в висках, однако сумел сохранить спокойствие и даже довольно вежливо кивнул сопровождающему Хеллер, а затем, наклонив голову, прошептал:

— Я рад, что вы уже оправились от того происшествия…

Хеллер поджала губы, собираясь произнести з ответ какую-нибудь колкость, но, почувствовав на себе осуждающий взгляд Абигайль, решила промолчать; однако ей это не удалось. Явно заинтригованный, Пирс придвинулся ближе к ней.

— Если можно, пожалуйста, расскажите, что за происшествие? Наверняка это что-то очень интересное!

В душе Хеллер проклинала испанца за то, что он заставил ее давать пояснения, а заодно и Гордона Пирса, который оказался на удивление бестактен, выспрашивая о том, что, собственно, не было предназначено для его ушей. Черт бы побрал этих мужчин!

— Сеньор Монтаньос преувеличивает. Когда мы приехали, он помог нам пройти в отель сквозь толпу, только и всего. Разумеется, это было нелегко, но, к счастью, наше маленькое приключение закончилось благополучно. — Ее приподнятые брови должны были предупредить дона Рикардо, чтобы он хранил молчание.

— Мне очень жаль, — сочувственно произнес Пирс, — как и другие члены совета, я не думал, что соберется столько народу. Полагаю, нам нужно было вызвать дополнительные наряды полиции. — Он махнул рукой. — С другой стороны, сам тот факт, что пришло достаточно много людей, говорит о большой популярности вашего визита.

Лино был прав, думал Хоакин, стараясь сделать вид, что ничего необычного в их беседе не было. Лютер Мейджер не тот человек, который способен затеряться среди других, стать рядовым членом общества. Теперь он не кто иной, как Гордон Пирс, представитель Коммерческого совета Сан-Франциско, зажиточный бизнесмен, уважаемый член общества. И еще Гордон Пирс сопровождает Хеллер и Абигайль Пейтон.

Возможно, Хоакин и смог бы поверить в перерождение Лютера, если бы он не следил за ним в Китайском квартале и не видел собственными глазами, как тот купил большую коробку опиума и яростно торговался при покупке китайской девушки-рабыни.

Они с Лино следовали за ним до самого его шикарного дома на Ринкон-Хилл, а затем потратили несколько часов, составляя план дальнейших действий.

Скулы Хоакина напряглись, во рту пересохло. Скоро, очень скоро, пообещал он себе, придет день, когда его месть осуществится. Тогда он сделает все, чтобы полностью уничтожить ныне процветающего Мейджера.

— Мы раньше не встречались, сеньор Пирс? — произнес он между тем совершенно спокойным тоном. — Отчего-то ваше лицо кажется мне знакомым.

Хоакин чувствовал, как ледяной холод пробирается в его грудь, но он не мог поступить иначе: ему было необходимо выяснить, узнал ли его Мейджер. Только после этого у него не останется сомнений в том, как вести себя дальше.

Гордон Пирс прищурился, казалось, он тщательно обдумывает ответ.

— Да, я что-то припоминаю… Вы, случайно, не присутствовали на празднике Фернандес в прошлом году?

Хоакин вздохнул с облегчением.

— Нет, — покачал он головой, — я провожу много времени в Сан-Диего, работая на своем ранчо, и уделяю большое внимание семье, поэтому редко приезжаю в Сан-Франциско. Но возможно, я видел вас в Энджелз-Кэмпе или в Мерфи-Диггинз…

— Это начинает походить на расследование, — ответил Мейджер, улыбаясь. — Увы, я никогда не был ни в одном из упомянутых вами мест.

Хоакин скрестил руки на груди. Отчасти ему было даже приятно, что он сумел поставить Мейджера в неловкое положение.

— А как насчет аукциона рогатого скота? Мое семейство занимается разведением коров, и именно поэтому я здесь: хочу продать несколько своих племенных быков.

Гордон Пирс никак не отреагировал, и Хеллер поспешила ему на помощь:

— Я уверена, что на аукционе у вас купят все, что вы продаете, сеньор Монтаньос.

Абигайль отпустила ремешок сумочки, и та с шумом упала на пол.

— О Господи! Какая я неловкая!

Гордон Пирс тут же поднял сумочку и любезно протянул ее хозяйке. На его счастье, в этот момент к ним подошел еще один член совета, чтобы поприветствовать коллегу крепким рукопожатием, и он наконец-то смог сменить тему беседы.

Хоакин слушал каждое слово, произнесенное Мейджером, следил за каждым его движением. Без сомнения, этот человек обладал прекрасными актерскими способностями: никому, даже Абигайль Пейтон, при всей ее проницательности, в голову не могло прийти, что Гордон Пирс вовсе не был тем очаровательным добропорядочным джентльменом, за которого себя выдавал. К тому же Хоакин отметил, что Мейджер смотрит на Хеллер так, словно она была одной из его вещей, он хотел ее.

Исподтишка поглядывая на девушку, Хоакин изучал ее реакцию, пытаясь понять, какие чувства она испытывает к своему сопровождающему, и, только убедившись в ее полном безразличии, вздохнул с облегчением. Мейджер явно не годился в герои ее романа. Он сомневался в том, что ей вообще известно, кто ее герой, — несмотря на возраст и необходимость думать о замужестве, она казалась невероятно наивной, что делало общение с ней еще более привлекательным. Если когда-либо Хеллер Пейтон была помолвлена и потом мужчина бросил ее, то он поступил как абсолютный дурак. В своем розовом платье она казалась еще более красивой, чем тогда, когда он ее встретил. Никогда в своей жизни Хоакин так страстно не хотел протянуть руку и прикоснуться к женщине.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*