KnigaRead.com/

Алессандр Джен - Он невероятен! (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алессандр Джен, "Он невероятен! (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лицо матери приобрело неестественный белесый оттенок.

- Оставьте нас, пожалуйста,- холодно приказала она, и спустя несколько мгновений прислугу как ветром сдуло. Ещё бы, никто не желал попасть под горячую руку.

- Кэйт, тебе не кажется, что подобное детское поведение стоило бы оставить далеко в прошлом?

Кэтрин подняла на мать взгляд и удивленно подняла брови.

- О чем вы, мама? Что я такого сказала?- она улыбнулась. – Ни для кого здесь не секрет как вы жаждете нашей свадьбы с Рафаэлем. Все, что я сделала, это лишь уверила вас в том, что процесс движется к своему логичному окончанию. В чем здесь проявляется моё детское поведение?

- Мне казалось, что ты сама желаешь этого брака,- ни на секунду не поверив её ангельскому взгляду, продолжила Лидия.

Отчасти это действительно было правдой. Рэйф оказался откликом на её молитвы. И всё было чудесно. Пока не выяснилось, что он младший брат Джейсона.

- Это правда,- вздохнув, произнесла Кэтрин. – Но ведь и вы хотите этой свадьбы чуть ли не сильнее меня.

- Что плохого в том, что мы с отцом желаем тебе счастья?

От такого вопроса всё перед глазами Кэт поплыло. Она попыталась сфокусировать взгляд на лице Лидии. Счастья? Серьёзно? Взгляд не желала обретать четкость. Зато перед внутренним взором появились черные точки.

Спокойно. Только дыши. Просто дыши. Вдох и выдох. Плевать на её слова. Ты безразлична к ним. Не заостряй на них внимания. Всё нормально. Всё нормально. Слова ничего не значат. Их не было. Только дыши.

- Ничего,- словно со стороны услышала она свой голос. – Я рада, что, наконец, вы желаете мне счастья.

Голос прозвучал глухо. Но едкая ирония снова просочилась наружу. Кэтрин поднялась из-за стола, намереваясь уйти.

- Я тебя не отпускала. Сядь,- голос Лидии снова похолодел.

- Я никогда и не нуждалась в вашем разрешении, чтобы уйти.

- Сядь немедленно, Кэтрин! Я хочу знать, что всё это значит!

Кэйт замерла возле стола, но не села, не желая подчиняться приказу матери.

- Разве не ясно? Мне приятно, что теперь вы печетесь о моем счастье.

- Мы всегда это делали.

Это был тонкий лёд. Она не желала снова на него становится. С другой стороны, подобное лицемерие просто поражало на повал.

- Да-да, припоминаю. Ваша забота всегда сопровождалась словами «так будет лучше»,- с улыбкой произнесла девушка. – Тебе нужно выбрать того, чей титул и положение в обществе выше. Так будет лучше, Кэтрин. Ты не можешь больше здесь находиться. Поедешь в уединенное поместье, принадлежащее семье твоего отца. Так будет лучше, Кэтрин. Ну что ты, милая? Этот ублюдок только испортил бы тебе жизнь. А так будет лучше, - голос Кэйт зазвенел, но она безуспешно продолжила попытки взять себя в руки. – И вы были действительно правы, мама. Стало намного лучше! Потому что теперь я каждый день просыпаюсь не с мыслью, какой бы наряд одеть на очередной бал, а думая о том, где мой сын? Вы ещё помните о нем? О своем внуке…

- Не смей называть это отродье моим внуком!

- Тогда и вы не смейте говорить так о моем сыне!

- Этот ребенок был твоей самой идиотской ошибкой!- не помня себя, Лидия вскочила и повысила голос. – Только такой вздорной и легкомысленной вертихвостке, как ты, могло прийти в голову принести позор в свою семью! Ты поставила под удар всё, чем мы дорожим: наше положение в обществе, репутацию, доброе имя! Как ты вообще смеешь обвинять меня в чем-то, после того как пала настолько низко, что отдалась первому встречному мерзавцу, не будучи за ним замужем?

Кэтрин почувствовала себя так, словно ей влепили пощечину.

- Я его любила. Вам этого не понять.

- И где же твоя драгоценная любовь? Сбежала, как только узнала, что последствия вашей связи необратимы? Почему он на тебе не женился? Может, потому, что он всего лишь играл с тобой, наивной дурочкой, поверившей в чью-то любовь? А, может, он вообще был женат? Где же этот прекрасный герой твоих грез?

Каждое слово жалило, словно острые осколки, впивающиеся в только начавшую заживать рану. Кэтрин ощутила почти физическую боль. К горлу подступил ком. Но она не могла себе позволить показать насколько сильно мать была права.

- О, он ближе, чем вы даже можете представить себе, мама. Я думаю, он вам бы понравился. И его титул,- язвительно добавила она. – И его старая-старая жена.

Не желая больше что-либо говорить, Кэтрин стремительно вышла из столовой, не смотря на громкие отклики матери. Кажется, она не сдержалась. И наговорила лишнего. Слишком раскрылась.


***

- Я ослышалась. Я ослышалась?- Лина с наигранным ужасом взглянула на неё и тут же рассмеялась. – Ты спятила, Кэт. Точно тебе говорю. Зачем ты ей такое сказала? Хотя нет..погоди. Я только что представила лицо твоей матери,- она снова захихикала, пытаясь приглушить неуместный смех.

К счастью, Гайд-Парк в этот день был полон прогуливающихся. Поэтому за всеобщим гамом нетрудно было скрыть смешки, веселящейся Лины. Они шли не спеша, гуляя, как и все, наслаждаясь теплым солнечным днем.

- Зачем ты сказала про старуху-жену? Это же неправда. Ты думаешь, она поверила?

- Конечно же, нет. Но она добралась буквально до сути. Мне было жизненно необходимо как-то уколоть её в ответ,- девушка замерла, пропуская вперед небольшую группу людей. – Пойдем, спустимся ниже.

- Зачем? Там гуляют только няни с отпрысками их богатых хозяев.

- Верно. И, значит там намного меньше любопытных ушей.

- Разве слуги не любят сплетничать?

- Не сильнее, чем их благородные хозяйки.

- Ладно, идем,- Лина послушно шагнула за подругой, спускаясь ближе к небольшой полянке.

Вдруг Лина снова захихикала.

- Нет, не могу. У меня перед глазами стоит вытянувшееся лицо твоей матушки. Думаю, она была бы благосклоннее к тебе, если бы знала его высокий титул.

- К черту его титул! Он ублюдок, каких надо поискать.

- Но он не женат, и он не убегал от ответственности. Ты ему просто не сказала.

Кэтрин нахмурилась и обернулась к подруге.

- Да, потому что он…- она глубоко выдохнула. – Думаю, он бы не обрадовался мне в тот момент.

- Ты не видела, что это был он,- быстро подметила Лина.

- Это был его дом, в котором на тот момент не было никого из гостей. Кто, кроме Джейсона это мог быть? А, нет. Погоди, я знаю. Лакей. Или, нет. Управляющий. Или, чем черт не шутит, камердинер. Тот самый, которому уже стукнуло шестьдесят.

- Всегда знала, что камердинеры настоящие извращенцы,- захохотала Лина, уже не пытаясь сдерживаться. – О Боже… за шестьдесят…- она сбежала вниз по склону, и, не боясь испачкать светлый подол легкого летнего платья, оперлась о ствол ближайшего дерева, дабы не упасть. Воздух наполнился её неутихающим смехом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*