Мэри Патни - Розы любви
Люсьен сказал:
— Хоть я и питаю величайшее уважение к чести, но одновременно я верю и в то, что лживость — это весьма недооцененный талант.
— А я верю в честь, — подхватил Майкл, — и верю что хорошая сигара помогает быстро расслабиться. Глаза Клер вспыхнули:
— А я верю, что женщины равны мужчинам. Лица «Падших ангелов» омрачила тревога.
— Она опасна, Никлас, — сказал Рэйф. — Для нашего общего блага ты уж постарайся, чтобы она была счастлива. Никлас засмеялся.
— Именно это я и намерен сделать. Что же касается того, во что верю я, то… — он мгновение подумал, — я верю в пингвинов…
— В них трудно верить, даже если видел этих тварей собственными глазами, — ввернул Люсьен. Никлас улыбнулся.
— …и в дружбу, — добавил он. Его руки еще теснее сжали талию Клер. — А больше всего я верю в любовь.
Примечание автора
Первый бильярдный стол со столешницей из шифера был изготовлен Джоном Терстоном в Лондоне в 1826 году. На протяжении многих десятков лет шифер из Южного Уэльса считался в этом деле лучшим. Несомненно, Терстон позаимствовал свою идею у Клер и Никласа.
Бильярдный кий с кожаной нашлепкой на кончике был изобретен французским капитаном по имени Минго где-то между 1807 и 1820 годами. В то время капитан находился в тюрьме, что давало ему массу времени для упражнений. Более того, когда срок его приговора истек, он попросил оставить его в тюрьме еще на месяц, чтобы он мог усовершенствовать свое мастерство. Разрешение на это он получил (некоторые готовы на все, лишь бы столоваться за чужой счет). По освобождении Минго быстро сделался профессиональным бильярдистом и был первым игроком, который выступал публично, ошеломляя публику своим искусством.
В те годы, когда развивались события, описываемые в «Розах любви», британская угольная промышленность стояла на пороге крупнейшего расширения, которое дало начало знаменитым валлийским шахтерским сообществам. В 1815 году была изобретена лампа Дэйви; она защитила шахтеров от взрывов, постоянно вызываемых рудничным газом, который представляет собой смесь воздуха с метаном. Методистские общины, с их духовным рвением и заботой о тех слоях населения, на которые официальная англиканская церковь махнула рукой, пользовались среди угольщиков огромным моральным авторитетом.
Самые странные и невероятные части шахтерских преданий, использованные в книге, вполне реальны: существовали и слепые шахтеры, и проволочное серебро, и тот шахтер, который пожертвовал своей жизнью, потому что знал, что непременно попадет в рай, но беспокоился о душе своего товарища (это произошло в Корнуолле, и тот шахтер чудом спасся и смог объяснить причину своего поступка).
А что до пингвинов — почему бы и нет?
Примечания
1
Старый Ник — распространенное на Британских островах прозвище дьявола.
2
Джон Уэсли (1703-1791) — британский религиозный деятель, основатель методизма.
3
Тюдоры — королевская династия в Англии в 1485-1603 гг
4
Игра с передвижением деревянных кружочков по размеченной доске. — Примеч. пер.
5
По-французски
6
Английский центнер = 50, 8 кг
7
Майкл по-английски Михаил, а Рэйфиел — Рафаил.
8
Уайтхолл — улица в Лондоне, на которой расположены правительственные учреждения; как следствие — название английского правительства вообще
9
Диссинтеры — протестантские секты, отделившиеся от англиканской церкви в ХVI-ХIХ вв. (в том числе методисты).
10
Мэйфер — фешенебельный район Лондона
11
Плательная ткань
12
Очень хорошо
13
Господин граф
14
Эдуард 1, прозванный Длинноногим (1239-1307) — английский король с 1272 г. При нем был присоединен Уэльс, велись захватнические войны против Шотландии, окончательно сложилась практика созыва парламента
15
Чосер, Джеффри (1340?-1400) — выдающийся английский поэт, автор знаменитых «Кентерберийских рассказов», одного из первых произведений на общеанглийском литературном языке
16
Питт Уильям Старший (1708-1778) — министр иностранных дел в 1756-1761 гг. и премьер-министр Великобритании в 1766 — 1768 гг.; выдающийся государственный деятель. Питт, Уильям Младший (1759-1806) — премьер-министр Великобритании в 1783 — 1801 и в 1804-1806 гг. Сын Питта Старшего. Один из главных организаторов коалиции европейских государств против революционной Франции.
17
Эдуард Исповедник (ок.1003-1066) — король Англии с 1042 г. За исключительную набожность и постройку Вестминстерского аббатства был причислен к лику святых.
18
Квартал в центре Лондона
19
Веллингтон, Артур Уэсли (1769-1852), с 1814 г. герцог Веллингтон — выдающийся английский полководец. В войне против наполеоновской Франции командовал союзными войсками в победоносной для них кампании на Пиренейском полуострове (1808-1813) и англо-голландской армией в битве при Ватерлоо (1815).
20
Лондонский светский сезон длится с мая по июнь.
21
Английский народный танец, возникший в ХVII в.; позднее — групповой бальный танец.
22
Примерно 193 см.
23
Плотная хлопчатобумажная ткань
24
Трафальгарская битва (21 октября 1805 г.) произошла у мыса Трафальгар около г. Кадис (Испания) во время наполеоновских войн. Английский флот под командованием адмирала Нельсона, который был убит в этом бою, разгромил франко-испанский флот, что обеспечило господство английского флота на море и устранило угрозу вторжения в Англию.
25
Охотничья лошадь
26
24 июня
27
Специальное разрешение на заключение брака требуется в том случае, когда брачный обряд совершается без предварительного оглашения имен вступающих в брак в церкви или в ненадлежащее время, или в ненадлежащем месте