Шеннон Дрейк - Русалка
Он побагровел от злобы и затрясся. Вены вздулись у него на лбу и, казалось, готовы были лопнуть. Он замахнулся, и Ондайн поняла, что он сейчас ударит ее и будет бить, пока не забьет до смерти.
Стараясь уклониться от ударов, она покатилась по склону берега прямо к воде. Поднявшись и посмотрев вверх, Ондайн увидела, как преследовавший ее Рауль с мрачной гримасой осторожно спускается вниз по склону.
— Нет! — крикнула она и с отчаянной смелостью бросилась в реку. Вода была ледяной; намокший тяжелый плащ тянул ее вниз.
Руки и ноги свело от холода, и они не слушались се. Ондайн не могла двигаться. Холод сковал ее и как будто обольстительно звал ее расстаться с этим миром…
Она вынырнула на поверхность, стараясь глубже дышать. Сильное течение сносило ее вниз, но у нее не было выбора. Она отдалась на волю потока и только молилась, чтобы река выбросила ее на противоположный берег.
«Стой!» — послышался ей какой-то далекий крик, похожий на рев разъяренного чудовища, но в этом крике ей почудилось что-то до боли знакомое. Ах, это смерть! Ее тень приблизилась к Ондайн, и зовущий голос был голосом Уорика. Этот звук показался ей настолько сладостным и благословенным, что она перестала чувствовать холод, ледяными пальцами схвативший ее за сердце. Уорик пришел встретить ее на другом берегу!
Течение безжалостно крутило и несло Ондайн. У нее совсем не осталось сил для сопротивления. Нет, течение не вынесет ее на берег, и она утонет; Ондайн снова вынырнула на поверхность, чтобы еще раз услышать сладостный зовущий голос!
— Ондайн! — пронзил воздух крик боли. — Молю тебя, держись! Я помогу тебе!
Она улыбнулась. Разве могла она бороться со смертью, когда Уорик ждал ее на том берегу?
Вдруг она почувствовала, что чьи-то руки, большие и сильные, подхватили ее, удерживая в холодном потоке, и повлекли против течения.
Это был Уорик. Она улыбнулась. Его щеки все еще не бриты, лицо измазано копотью, на лбу запекшаяся кровь в том месте, где его задела пуля.
— Любимый, — прошептала она и закрыла глаза, но тут же открыла их снова, поняв, что не умерла. Ее била нещадная дрожь и пронизывал до костей ледяной ветер. Никто не поддерживал ее. Она лежала на берегу, и рядом с ней происходила какая-то возня. С усилием она приподнялась на локте и осмотрелась.
— Защищайся, черт тебя побери! — послышался голос Уорика. Насквозь мокрый, он стоял спиной к Ондайн, уперев руки в бока, и смотрел вниз на какое-то хныкающее существо, которое пыталось спрятаться обратно за дерево, откуда его, по всей видимости, только что достали.
— Дуво! Я не убиваю безоружных людей! — вновь крикнул Уорик. — Возьми шпагу и защищайся!
— Пощади меня! — скулил Рауль. — Возьми ее. Я пальцем до нее не дотрагивался! Возьми… Она твоя!
— Проклятие! Будь мужчиной!
Перед ней все поплыло. Тихий, погребенный под снегом лес вдруг ожил. Послышались шаги и громкие голоса.
Ондайн тряхнула головой, пытаясь прийти в себя. От холода у нее не попадал зуб на зуб. Неожиданно она почувствовала, что ее окутало тепло. Все еще стуча зубами, она обернулась.
Человек, накрывший Ондайн плащом, стоял над ней и, поддерживая сильными, уверенными руками, пытался поднять ее на ноги. Это был родной человек, которого она уже не надеялась снова увидеть.
— Юстин! — воскликнула она с нежностью и дотронулась до его щеки.
Он озабоченно и мрачно посмотрел на нее, прижимая к себе, — драма еще не закончилась.
— Встань с коленей, подлый трус! — приказал Раулю властный голос, не принадлежавший Уорику.
— Он убьет меня! — захныкал Рауль.
Уорик не двигался. Вдруг Рауль с каким-то жалобным всхлипом ткнулся лицом в снег. Ондайн увидела, что из его спины торчит рукоять ножа, из-под которого хлещет кровь.
Это казалось невероятным.
Уорик, не веря своим глазам, сделал шаг назад.
Вильям подошел к поверженному сыну, встал рядом с ним на колени и вытащил свой клинок из его спины. Затем он перевернул тело, странно улыбнулся и закрыл Раулю глаза.
Он взглянул на Уорика и объяснил:
— Все равно он бы не выдержал пыток. Он бы мучился, сидя в Тауэре и ожидая смерти от руки палача. Увы, у нас больше не осталось ни чести, ни достоинства. Такой конец лучше, быстрее и милосерднее.
Наступила тишина, которую нарушало лишь завывание зимнего ветра.
Уорик отыскал глазами жену.
Ондайн, не улыбаясь, смотрела на него. Выражение удивления, что они оба живы, казалось, застыло на ее лице. Она просто помахала ему рукой.
— Уорик! — раздался издали чей-то предупреждающий возглас. Клинтон! Да, теперь они все были здесь, ее мужчины-Четхэмы. О таком она не могла и мечтать.
Предупреждение подоспело вовремя. Уорик обернулся, готовый отразить опасность, поскольку Вильям Дуво поднялся и бросился на него, как бешеная собака. Уорик едва успел поднять меч.
Как и Хардгрейв, Вильям Дуво сам напоролся на смертельный клинок, пронзивший его насквозь. Уорик наклонился, позволяя Дуво упасть на землю.
Этот человек все еще дико улыбался. Он двигал губами, пытаясь что-то сказать Четхэму. Наконец он простонал:
— Спасибо. Я тоже не хотел умирать под топором палача… из-за девчонки… Ондайн…
Его губы больше не шевелились. Уорик посмотрел на умершего, бросил рядом с ним свой меч и повернулся к Ондайн.
Она, тихо ожидавшая его в стороне, протянула к нему руки. Ее сапфировые глаза блестели. Юстин подвел ее к Уорику. В глазах Ондайн все еще стоял ужас.
— Ты жив! — наконец выдохнула она. — Мы живы. Потрясение оказалось слишком велико. Она закрыла глаза и, потеряв сознание, упала к нему на грудь.
Глава 33
Когда Ондайн снова открыла глаза, то увидела колыхавшееся перед ней море лиц, и среди них самое дорогое и любимое…
Она совсем очнулась ото сна и поняла, что лежит в своей комнате в постели. Ей больше не холодно. Горит камин, и в нем весело потрескивают поленья. Мокрая одежда исчезла. На ней надета муслиновая ночная рубашка, такая миленькая, с пуговичками до ворота. Она укрыта одеялами, а сверху парчовым покрывалом.
Справа от нее сидит король, хитро улыбаясь, держит ее за руку. Другая ее рука тоже в чьих-то теплых ладонях. Она повернулась и увидела мужа, тщательно выбритого, чистого, прекрасного. Вдруг она нахмурилась, заметив свежую ссадину на виске, которая сразу напомнила ей, как близко он находился от смерти. Ведь тогда, решив, что он мертв, она пришла в такое отчаяние, что готова была совершить безумный шаг… и потерять навсегда Уорика, свое счастье и свою жизнь.
— Ах, герцогиня! — обрадовался король. — Вы снова с нами!
Ондайн оторвалась от взволнованных янтарных глаз мужа, перевела взгляд на короля и улыбнулась. Да, это правда… Они все теперь вместе. Дорогой Юстин, Клинтон, милая женщина, которую она встречала при дворе в окружении королевы, и… какой-то незнакомец, высокий и стройный, с печалью на лице.