Анна Кэмпбелл - Полночная страсть
Призвав на помощь всю свою стойкость, Антония преодолела страх. Если Рейнло рассчитывал на легкую победу, его ждало разочарование.
Расправив плечи, компаньонка бесстрашно встретила взгляд маркиза. Что ж, война так война. К сражениям ей не привыкать. Когда-то она была беззащитной как котенок, но с тех пор минуло немало лет, наполненных горечью и страданием.
— Подозреваю, вы задумали воспользоваться мной, чтобы подобраться к Касси. — Резкий голос Антонии полоснул Рейнло точно бритва. — Воображаете, что крохи мужского внимания сделают меня послушным орудием в ваших руках?
Маркиз окинул компаньонку взглядом от практичных туфель до уродливого чепца. Последние десять лет Антония одевалась просто и неприметно, по-старушечьи. Должно быть, ей только показалось, что проницательный взгляд маркиза сумел различить под бесформенным платьем фигуру молодой женщины.
Несмотря на возмущение, это долгое внимательное исследование необычайно взволновало Антонию. Ее бедра обдало жаром, соски отвердели под грубой тканью рубашки. Слава Богу, грубая ткань платья служила ей надежной защитой, хотя опытный распутник вполне мог догадаться, что творится с мисс Смит. Возможно, настойчивость Рейнло объяснялась не только желанием найти лазейку к Касси. Наверное, негодяй почувствовал, что компаньонка неравнодушна к его чарам. От мужчины с его опытом невозможно скрыть одиночество, отчаяние и долго сдерживаемую страсть. Антония гневно закусила губу. Прочитав самые постыдные ее желания, лорд Рейнло замыслил превратить ее в безвольную марионетку.
— Вы несправедливы к себе, — задумчиво протянул маркиз.
— Я не обольщаюсь на свой счет.
Сердце Антонии больно сжалось от сожаления, хотя перед ней стоял опасный негодяй, ничтожный человек, встреча с которым могла принести одно лишь несчастье. Вот уже десять лет ни один мужчина не смотрел на нее с вожделением. А тот, что разглядывал ее теперь, бесстыдно лгал. Она постаралась придать голосу язвительность.
— Я думала, вы изобретете более изощренный план, милорд.
Рейнло пожал плечами без тени смущения.
— Когда удачу сулят самые простые планы, почему бы не воспользоваться ими?
— Теперь я осведомлена о вашем замысле. Я настороже, и у вас нет ни малейшего шанса на успех.
Антония открыто бросила вызов, и Рейнло уже незачем было изображать притворный интерес. Почему же это так больно ранило мисс Смит? К несчастью, под маской невзрачной компаньонки таилась тщеславная пустоголовая дочь лорда Эйвсона.
— Полагаю, антилопа осведомлена о намерениях льва? Однако исход заранее предрешен.
Антония гневно прищурилась.
— Я вам не беззащитная антилопа.
— Возможно, но со мной вам не тягаться.
Мисс Смит сжала зубы. Напыщенный осел. Какая удача, что маркиз вовремя напомнил ей о том, кто он таков. Теперь ей легче будет противостоять его чарам.
— Посмотрим, милорд.
Рейнло расхохотался. Антонии уже приходилось слышать его смех, слишком искренний, слишком свободный и веселый для пресыщенного повесы. И теперь этот громкий мужской смех звучал в стенах комнаты, где мужчинам находиться вовсе не полагалось.
— Милорд, прошу вас…
Антония в ужасе подскочила к маркизу, чтобы заставить его замолчать, однако поднеся руку к его губам, вдруг осознала, кто стоит перед ней, и замерла. Рука Рейнло обвилась вокруг ее талии. Сквозь затемненные очки Антония встретила взгляд угольно-черных глаз — сверкающих глаз хищника, наметившего добычу.
— Тише… — взволнованно шепнула она.
Маркиз крепко держал ее за талию, не делая попытки прижать к себе.
— Мне показалось, вы хотели повалить меня на постель, — прошептал он.
Его теплое дыхание коснулось лица Антонии. К чему отрицать: ей и раньше страстно хотелось поцеловать этот циничный чувственный рот, — теперь же, стоя рядом с Рейнло, ощущая жар его тела, она едва сдерживала желание прильнуть губами к его губам.
— Вы обольщаетесь, — произнесла она дрожащим голосом, пытаясь высвободиться.
Леденящий ужас заставил ее съежиться — ужас перед тем, что Рейнло способен сотворить с ней. И что способна совершить она сама.
— Отпустите меня.
— Зачем? Мне нравится ваше нынешнее положение. Вы сами оказались рядом со мной, мисс Смит.
Антония отчаянно рванулась из рук Рейнло.
— Я закричу, — прошипела она.
Свободной рукой маркиз нежно погладил ее по щеке, отчего Антонию пронзила дрожь.
— Нет, не закричите.
Да, она не стала бы кричать. Она не могла допустить, чтобы кто-то ворвался к ней и обнаружил ее в объятиях лорда Рейнло. Зная о прошлом мисс Хиллиард, никто не поверит, что она и не думала приглашать распутника к себе.
— Прекратите, — пробормотала Антония слабеющим голосом.
Рейнло медленно очертил пальцем контур ее подбородка. Долгие годы никто не прикасался к ней так ласково, тем более мужчина. Нежность маркиза была притворной, но сердце Антонии не желало об этом знать. Ее глупое сердце замирало от желания. Боже, надо же быть такой идиоткой! Слезы сжимали ей горло. Собрав все силы, Антония отвернулась.
— Можно мне снять с вас очки?
Наклонившись, Рейнло коснулся щекой ее щеки.
Целую вечность ни один мужчина не подступал к Антонии так близко. Она вдруг необычайно остро ощутила свое несходство с Рейнло. Он был намного выше ростом. Сильнее. В нем чувствовалась скрытая мощь. Его щека, покрытая щетиной, царапнула кожу.
Тигрица превратилась в глупого маленького крольчонка. Ей оставалось лишь сдаться. Сердце Антонии так отчаянно колотилось, что, казалось, каждый удар способен сбить ее с ног. Слова Рейнло доносились до нее откуда-то издалека, словно сквозь слой ваты. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы уяснить их смысл. Маркиз уже протянул руку, чтобы снять с нее очки.
— Нет! — Антония отпрянула, и хотя ей не удалось вырваться, теперь она стояла чуть дальше от Рейнло. — Я же сказала вам: прекратите.
— Вы не хотите узнать, что такое поцелуй? Вы казались мне любознательной женщиной.
— Оставьте этот покровительственный тон. Вы до отвращения высокомерны.
— А вы невероятно соблазнительны.
Лорд Рейнло, будь он неладен, говорил вполне искренне. Впрочем, искренность всего лишь уловка распутника, напомнила себе Антония.
— Не смешите меня.
Она попыталась отвернуться, но Рейнло мягко взял ее за подбородок.
— Антония, поцелуйте меня.
Откуда эта настойчивость в его голосе? Повесы никогда не проявляют настойчивости. Весь мир для них — одна большая кладовая, где они вольны лакомиться любыми кушаньями. Если не удалось отведать одно блюдо, взамен всегда найдется другое.