Кэт Мартин - Украденная невинность
— Но я всего лишь хочу испытать все то, что дано испытывать мужчинам. Если для этого мне придется подвергать себя риску, что ж, так тому и быть.
— Значит, все, чего вы желаете, — это учиться жизни во всех ее проявлениях? Может быть, вам лучше взять учителя… меня, например?
Гвен медленно покачала головой в знак отрицания, сама не понимая почему. С того самого момента, как девушка увидела виконта, она постоянно помнила о его предложении научить ее жизни, научить искусству любви. Гвен и сама жаждала этого — вот именно жаждала, и это было сладостное чувство сродни доверчивому тяготению.
Сен-Сир между тем взял ее под руку — и тотчас отпустил, сообразив, какое любопытство вызовут двое мужчин, прогуливающихся под руку друг с другом. Однако виконт все равно повлек се подальше от ринга, дружески слегка подталкивая в спину. Вскоре они оказались за пределами толпы, в задней части небольшого парка, сумрачной и спокойной.
— Вам нельзя здесь оставаться, — сказал Сен-Сир, как только они остались наедине. — Рано или поздно кто-нибудь из собравшихся поймет, что вы женщина и что вы одна, без сопровождающего. Знаете, чем это кончится? Вас сочтут легкой добычей.
— Я давно мечтала увидеть воочию боксерский поединок, — сказала Гвен, прилагая усилие, чтобы не отвести глаз. — Я полагала, что это будет необыкновенное зрелище, — и не ошиблась. Я уйду только тогда, когда оно закончится.
— Ваше безрассудство граничит с идиотизмом, — произнес Сен-Сир резко, но девушка уловила в его голосе что-то похожее на восхищение. — Однако раз уж вы так неизлечимо упрямы, это не оставляет мне другого выбора, кроме как предложить свое покровительство. Я останусь с вами до конца матча, но честно предупреждаю, что на этот раз вам придется заплатить мне за услуги.
Ну и пусть, подумала Гвен, махнув рукой на осторожность. Кто не рискует, тот не выигрывает! Она была слишком заворожена исходящей от Сен-Сира властной силой, чтобы внимать голосу рассудка.
— В таком случае нам лучше вернуться к зрителям, пока матч не закончился без нас, — прошептала она и заметила, что смуглое лицо на миг озарилось торжествующей улыбкой.
— Вот в этом я не могу не согласиться с вами. Идемте же! Нет-нет, только после вас, миледи.
С этого момента происходящее стало настоящим удовольствием, не омраченным страхом разоблачения. Гвен и представить себе не могла, что можно развлекаться так самозабвенно. Однажды согласившись с ее присутствием, виконт не делал уже больше замечаний на этот счет. Он держался непринужденно и часто улыбался открытой, белозубой, очень естественной улыбкой, с которой выглядел моложе. Адам без труда протолкался к самому рингу, увлекая Гвен за собой, и оттуда они приветствовали одобрительными возгласами славную победу шотландца Килпатрика. Когда страсти улеглись и публика ненадолго разбрелась по парку, виконт принес Гвен кружку эля и необидно посмеялся над усами из пены, оставшимися на ее верхней губе.
— Что-то они мне напоминают, — подтрунивал он. — По-моему, я уже видел вас с усиками.
Было совершенно ясно, что Адам схватил бы ее в объятия и поцеловал, если бы не ее мужской наряд.
После основного поединка последовало два других, и хотя Сен-Сир и Гвен не остались их досматривать, Бремя почти перевалило за полночь, когда они вышли за ворота «Ханивилльской медвежатни». Экипаж виконта, как обычно, дожидался хозяина неподалеку, и все шло тем же непринужденным образом до тех пор, пока Гвен не поднялась внутрь. Чисто дружеская манера Сен-Сира немедленно изменилась.
Осторожно, но решительно он снял с головы Гвен котелок. Густые темные локоны рассыпались по плечам, упали на лоб, и Адам отвел их кончиками пальцев.
— Как ты хороша… и как полна жизни… ты просто сама жизнь, Гвен! Мне не приходилось встречать женщины, даже отдаленно похожей на тебя.
Пока она подыскивала слова для ответа, Сен-Сир наклонился для поцелуя. Гвен ждала этого весь вечер, жаждала всем существом и теперь с готовностью отдалась сладостному моменту. Ей и в голову не пришло протестовать, когда рука виконта оказалась под фраком и жилеткой и начала ласкать грудь сквозь тончайшую батистовую рубашку.
— Вот и настало время, Гвен, — прошептал Аркур, ненадолго отрываясь от нее. — Разве я не сказал тебе, что на этот раз потребую плату за услуги? Настало время расплатиться.
— Что?.. Вы о чем?.. — пролепетала девушка, едва ли проникая затуманенным сознанием в смысл услышанного.
— О том, что настало время расплатиться за мое покровительство. На этот раз я все-таки отвезу тебя в Карлтон-Хаус. Не могу дождаться, когда мы займемся любовью. Ведь это именно то, чего хочет каждый из нас, и сегодня выбор за мной.
— Я… я не понимаю… — она все еще была немного не в себе, но дурман страсти начал проходить.
— Не нужно ничего понимать. Просто скажи наконец «да». Скажи, что позволишь мне научить тебя любить.
Гвен только медленно покачана головой, подыскивая слова.
— Нет… нет, Адам. Сегодня ничего не получится. Родители вернутся домой не позже полуночи, и времени почти не осталось. Представьте, что будет, если они не найдут меня дома.
— Черт возьми, тогда завтра! Обещай приехать в Карлтон-Хаус. — Сен-Сир вложил в слова и взгляд всю силу убеждения, но против воли усмехнулся, добавив: — Когда нужно, ты можешь ускользнуть из-под любого надзора.
— Карлтон-Хаус… — повторила Гвен едва слышно, чувствуя обычную настороженность и частично обиду. — Именно туда джентльмены привозят своих любовниц… даже не постоянных содержанок, а любовниц на одну или несколько ночей. Как раз вчера я слышала краем уха, как отчим распространялся насчет этого.
В глазах Сен-Сира скользнула какая-то тень, и тон его голоса изменился, став мягче, просительнее.
— В таком случае приезжай в мой городской дом. Сделаем вот как: экипаж будет ждать тебя ровно в девять на углу…
— Это будет всего лишь перемена места, — перебила Гвен.
Теперь она была вся настороженность, и рассудок снова одерживал верх над страстью. Девушка желала этого человека, желала физически и не боялась признаваться в этом. Однако она помнила о том, как дорого может обойтись подобная связь. При всей своей бесшабашности Гвен не была наивной дурочкой.
— Мне надоело это бесконечное ожидание! — процедил Сен-Сир сквозь зубы, и лицо его потемнело. Во взгляде, устремленном на Гвен, не было теперь ничего мягкого, зато явственно просматривался зарождающийся гнев. — Если экипаж вернется без вас, я пойду прямо к лорду Уорингу. Для начала поставлю его в известность о вашей сегодняшней эскападе, а затем и о том, что вы не впервые убегаете из дома в мужской одежде. Я расскажу ему о вашем визите в «Падший ангел»!