KnigaRead.com/

Миган Маккини - Падший ангел

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Миган Маккини, "Падший ангел" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Какая приятная неожиданность!

Но даже ей самой эти слова показались не очень убедительными.

Она села на диван, чувствуя себя довольно неуютно под взглядом Айвана. Она взяла сестру за руку, и Эвви принужденно рассмеялась: она чувствовала неловкость ситуации. К ужасу Лизы, она так и брякнула:

— Лорд Айван, ваше молчание огорчает меня. Неужели моя сестра теперь уже не такая красавица, какой я ее помню несколько лет назад?

Лиза густо покраснела. Она не ожидала от сестры таких слов.

— Она стала даже еще красивее, — произнес вдруг Трамор, все, также пристально глядя на Лизу.

Услышав эти слова, она, наконец, прямо взглянула ему в глаза. Во взгляде его было что-то мрачное, даже зловещее, отчего у нее упало сердце. Она вдруг ясно поняла, что он вернулся именно для того, чтобы мстить.

Лиза, наверное, сейчас лишилась бы чувств, но она была не из тех, кто падает в обморок. Скрепя сердце она решилась принять участие в этом странном разговоре за чаем, хотя и не ждала от него ничего хорошего.

— Садитесь, пожалуйста, лорд Айван, — пригласила она с холодной вежливостью. — Хотите еще чаю?

Айван Пауэрскорт в ответ саркастически усмехнулся, кивнул, сел на диван и стал откровенно разглядывать Лизу так, как этого прежде не делал еще ни один мужчина.

Она постаралась выдержать этот наглый взгляд, но, когда ей стало невмоготу, спросила его:

— Что же вас заставило навестить нас почти сразу после вашего приезда… гм… милорд?

— Я счел своим долгом выразить сочувствие вашей сестре, — ответил он. — Я слышал о ее затруднительном положении.

Лорд Айван снова посмотрел на Лизу, которая в это время разливала чай. К ее досаде, он заметил, что рука ее дрожала, и злорадно усмехнулся.

Эвви дотронулась рукой до опустевшего блюда, на котором раньше лежали бисквиты, встала и сказала:

— Не принести ли еще бисквитов?

Взяв блюдо, она встала и пошла на кухню, осторожно пробираясь через заставленную мебелью гостиную.

Глядя ей вслед, Лиза впервые пожалела о том, что затратила, сколько сил на то, чтобы научить Эвви самостоятельно передвигаться по дому. Лиза всегда гордилась тем, что Эвви может обслуживать себя сама и даже угощать чаем их немногочисленных гостей. Теперь же она ругала себя за то, что научила сестру всему этому в такой степени, что теперь Эвви, а не она, Лиза, пошла за угощением, оставив сестру в этом неприятном положении.

Лиза поставила чайник на место. Теперь она осталась один на один со своим недоброжелателем… и притворяться уже не было необходимости.

— Айван, зачем вы сюда вернулись? — спросила она прямо.

— Я приехал сюда ради деревенского воздуха, — ответил Айван, развалившись в кресле и скрестив руки на груди. — И потом, вы знаете, у меня остались такие приятные воспоминания о Ноддинг Нолл.

Лизе хотелось назвать его лжецом, но потом взгляд ее упал на шрам у него на щеке, и она проговорила:

— Но ведь вы могли вернуться и раньше!

— Значит, вы скучали по мне? — с этими словами Трамор вдруг наклонился вперед и схватил ее за руку. Она хотела тут же вырвать руку, но он держал ее крепко.

— Я не скучала без вас, — шепотом ответила Лиза, тщетно пытаясь высвободить руку.

— Может быть, все-таки соскучились? Не пойти ли нам в конюшню, чтобы проверить? — ухмыльнулся Айван.

— Хам! — прошипела Лиза.

В это время Эвви вернулась в гостиницу с бисквитами.

— Угощайтесь на здоровье, — сказала она. Айван тут же отпустил руку Лизы, так что она от неожиданности чуть не повалилась на стол. Девушка тут же отодвинулась подальше, чтобы не сидеть напротив маркиза.

— Долго ли вы собираетесь пробыть в замке? — спросила Лиза Айвана, вновь пытаясь создать видимость светской беседы.

— Я к вам надолго, — ответил он, иронически улыбаясь.

Лиза не знала, о чем с ним говорить дальше, и, обдумывая ответ, старалась не смотреть на него. Она невольно всякий раз при взгляде на лицо Трамора видела только шрам на его щеке.

Стараясь держаться как ни в чем не бывало, Лиза поднесла ко рту чашку, не обратив внимание, что забыла налить себе чаю. Заметив это в последний момент, она разозлилась на себя за свою невнимательность.

— Ваша сестра готовит хороший чай, не правда ли, мисс Альсестер? — спросил маркиз с усмешкой.

— Да, конечно, — ответила Лиза.

Она посмотрела на Эвви, надеясь, что та, почувствовав неловкость ситуации, сама завяжет разговор о чем-нибудь другом, но, увы, Эвви лишь молча сидела рядом с сестрой, и лицо младшей мисс Альсестер выражало одновременно и радость и беспокойство. Лизе оставалось только самой поддерживать разговор с непрошеным гостем.

— Ну, как вы нашли Ноддинг Нолл, лорд Айван? — спросила она. — Изменился ли он за эти пять лет… Или за четыре года? Знаете, когда живешь в деревне, труднее следить за временем. — Лиза заставила себя улыбнуться.

— Пять лет, — уточнил Айван. — И все, же здесь кое-что изменилось. — Он оглядел их скромную гостиную.

Лиза смутилась.

— Но ведь не настолько, чтобы вы не могли нас узнать, милорд? — наконец включилась в разговор и Эвви.

— Не настолько, — ответил маркиз и посмотрел на Лизу. Она отвернулась.

— Ну что ж, — продолжала Эвви, — вы, пожалуйста, заходите к нам на чай… всегда, когда будет свободное время… то есть, я хотела сказать, всегда, когда пожелаете… Мы хотим услышать от вас рассказ о вашей жизни в Лондоне… Вот. Не правда ли, Лиза?

—  — Да, да, конечно, — поспешно заверила Лиза. — Но я уверена, что у лорда Айвана есть много занятий более интересных, нежели рассказы о его успехах в обществе. — Она пристально посмотрела на маркиза. — Не так ли, милорд?

Он с трудом подавил улыбку.

— Напротив, я приглашаю вас обеих в замок Пауэрскорт в любое время, чтобы послушать мои рассказы о моих успехах.

«Или включить нас в число своих успехов», — с горечью подумала Лиза.

— Но сейчас, боюсь, я должен откланяться, — завил маркиз. — Прошу меня извинить.

— Вы уже покидаете нас, лорд Айван? — Эвви встала, протягивая ему руку. — А я полагала, вы поужинаете с нами.

Лиза посмотрела на сестру как на сумасшедшую. Уж не собирается ли она угощать маркиза картофельной запеканкой на их маленькой кухне?

— Любезное предложение от любезной леди. — Маркиз Пауэрскорт встал и пожал протянутую руку Эвви. — Однако я вынужден отказаться от него. У меня есть еще дела. До свидания, мисс Альсестер.

К удивлению Лизы ее сестра и в самом деле, похоже, сожалела о том, что их гость уходит.

Пауэрскорт повернулся к Лизе, которая все еще держала в руке пустую чашку.

— До свидания, мисс Альсестер, — сказал он и холодно кивнул на прощание.

Но прежде чем Лиза успела ответите ему, он вдруг поднял руку и провел пальцем по ее левой щеке, в том же месте, где у него самого был шрам. Лиза застыла, закрыв глаза. Она почувствовала, что ей трудно дышать. Девушка коснулась рукой щеки, которая еще горела после прикосновения Айвана. Она даже не заметила, что чашка выскользнула у нее из рук и упала на ковер.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*