Кэрил Уилсон - Сегодня и всегда
Кортни побледнела. Может быть, ей следовало передумать? Что-то было в этом человеке…
– Вот это да, миледи! Какая приятная неожиданность!
При звуках его голоса у нее пробежал холодок по спине.
– Когда вы давеча сбежали от меня, я подумал…
– У меня к вам предложение, – прервала его Кортни. Его наглые глаза раздевали ее, и она покраснела. – Не обольщайтесь, сэр. Это предложение иного рода.
Он снова попытался схватить ее, но она отшатнулась и, глядя на него высокомерно, сказала ледяным тоном:
– Я прошу вас отвезти меня в Лондон. Вот и все, что мне от вас нужно.
– А почему вы не попросите Чивера?
– Потому что он скажет отцу о моей просьбе.
– С чего же вы взяли, что я буду молчать и не скажу графу? Он хочет, чтобы вы оставались в доме до полного выздоровления. Забудьте эту глупую мысль о преследовании Блейка.
– Я вижу, Диана слишком много болтает.
– Я не могу везти вас. Я потеряю место.
Она понимала, что он торгуется, и решила пригрозить, что расскажет графу об их отношениях с Дианой. Лорд Гарретт придерживался строгих правил в отношении слуг и часто выгонял тех, кто нарушал эти правила.
– Если вы откажетесь везти меня, – начала она, – я расскажу отцу о ваших проделках с Дианой, и вы останетесь не только без места, но и без рекомендаций.
Он двинулся к ней. Ей показалось, что он может ударить ее, и она сделала шаг назад. Но он остановился.
– Ты обыкновенная сука, да?
– Думайте что угодно, – согласилась она, – но мне нужна ваша помощь. Пожалуйста, поторопитесь.
Она подождала снаружи, пока он одевался.
– Я вам хорошо заплачу, – сказала она, – этого будет достаточно для того, чтобы возместить вам ваши убытки, и вы сможете прожить неплохо, пока не подыщете другое место.
– Я не найду другого места без рекомендации…
– Я приготовила для вас рекомендации.
Он ухмылялся, стоя в дверном проеме, прислонясь к косяку. Его светлые волосы блестели в лунном свете, бровь была игриво изогнута.
– А вы – часть платы?
Кортни посмотрела на него. Он был одет в дорожный костюм.
– Возможно, некоторые женщины считают вас неотразимым, мистер Мак-Дугал, но наше с вами соглашение чисто коммерческое.
– Да? А я что-то ничего не слышал о деньгах.
– Вы получите больше, чем получаете за год, если будете хранить молчание.
В ответ он насмешливо ухмыльнулся, и от его улыбки ей стало не по себе.
– Вы не оставите никакой записки? – спросила она.
– Нет. Но они не такие дураки, чтобы не догадаться о нашем сговоре.
– Ну, тогда я уже буду на пути в Америку.
– В Америку?
И снова Кортни передернуло от его наглого любопытства. Губы его кривились в мерзкой ухмылке.
– Что-то маловато у вас багажа для такой дальней поездки. Да и одеты вы, как дешевая проститутка.
– Я решила скрывать свое настоящее имя, и поэтому поеду налегке. Новую одежду куплю в Америке.
В его взгляде промелькнуло что-то неприятное, настораживающее.
– Но я не обязана объяснять вам все это, мистер Мак-Дугал.
– Похоже, что вы все продумали. Но что прикажете делать с экипажем, скажите пожалуйста?
– Оставьте в резиденции графа в Мэйфэйре.
– Ладно, – немного подумав, ответил Мак-Дугал.
Пожав плечами, он направился к конюшне. Вскоре он выехал оттуда на легкой двухместной повозке, которой слуги пользовались для поездок к воскресной службе.
– Почему вы взяли эту повозку? Уж не хотите ли вы сделать все, чтобы мне было как можно неудобнее?
– На ней нет герба Лоуденов, – ответил он, – потому что мы не Должны объявлять всем разбойникам с большой дороги, что леди Аскуит изволит путешествовать по Лондонскому тракту ночью. А иначе нас ограбят. Мало того, уж если какой-нибудь молодец сцапает вас, так не преминет вложить свой кинжал в ваши ножны.
Кортни была рада тому, что в темноте он не мог заметить, как вспыхнуло ее лицо. Этот мужлан не просто дерзок, он вызывающе груб. Страшно было подумать, на что он способен, представься ему такая возможность.
– Мистер Мак-Дугал, ваши шутки неуместны.
Помогая ей вскарабкаться в повозку, он коснулся пальцами ее талии; она не могла не заметить этого и оттолкнула его локтем.
– Не распускайте руки, мистер Мак-Дугал. Лучше подумайте, как добраться до Лондона без приключений. Мои условия ясны. Если вы не способны или не хотите понять, что наша сделка – это всего лишь коммерческое соглашение, то лучше расторгнуть ее сейчас же. – Она собрала остатки своей храбрости. – Не думайте, что вы незаменимы.
Говоря это, она все же надеялась, что он примет ее условия и ей не придется отказываться от своего плана. Внимательно посмотрев на нее, Мак-Дугал закрыл дверь экипажа.
Кортни вздохнула с облегчением. Повозка двинулась, и ее откинуло назад. Мак-Дугал выбрал резвых лошадей, а экипаж, несмотря на его преклонный возраст, был вполне удобен. Измученная и утомленная, она вскоре задремала.
Ей опять снилась Сара и та ужасная яма. Но на этот раз, потянувшись к сестре, Кортни вздрогнула и проснулась.
Тишина. Ее охватило какое-то неясное предчувствие. Повозка не двигалась. Еще не вполне очнувшись ото сна, Кортни отодвинула занавеску и протерла запотевшее окно. Сплошная мгла. У нее забилось сердце, она хотела задвинуть щеколду, но не успела: дверь распахнулась.
– Выходи! – Мак-Дугал так дернул ее, что она упала на колени. – Где деньги?
– Какие деньги? – спросила Кортни дрожащим голосом.
– Кончай валять дурочку. Я знаю, что у тебя есть деньги.
– Вот, – она достала несколько бумажек из кармана, – у меня есть несколько фунтов, но у моего поверенного…
Он швырнул эти деньги ей в лицо так, что она отпрянула.
– Где ты их прячешь? В твоих вещах их нет, – злобно прорычал он, – они при тебе.
Он двинулся на Кортни. Ее охватила дрожь.
– Не подходите ко мне! Не подходите, – заикаясь лепетала она.
Запах тухлой рыбы стоял в воздухе. Значит, где-то близко было море, Кортни почувствовала, как к горлу подступает удушье. Не хватало только приступа астмы.
– Вы что, принимаете меня за дуру? Неужели я пустилась бы в путешествие в вашем обществе, имея при себе что-нибудь ценное? Деньги у моего поверенного в Лондоне.
Она повернулась и побежала, но он был проворнее. Схватив ее за шиворот, он подтащил ее к себе так, что его бедро оказалось между ее ног.
– Горазды вы рассказывать сказки, миледи! Кортни вскрикнула, когда твердый член Мак-Дугала коснулся ее ягодиц.
– У моего приятеля уже кончилось терпение. Я заставлю тебя разговориться. – Он резко повернул ее к себе лицом.
Блеск оскаленных зубов придавал ему вид хищного животного.