KnigaRead.com/

Вирджиния Спайс - Небесная Роза

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вирджиния Спайс, "Небесная Роза" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Здравствуй, Глория, – охрипшим от волнения голосом произнес он. – Я приехал… как и обещал.

– Я ждала тебя… Если бы ты не приехал сегодня, как написал в своем письме, я бы сама бросилась к тебе в Лондон, забыв о приличиях… Боже мой, Стивен, любимый, ну что же ты стоишь! Обними меня скорее, я так тосковала по тебе целых пять лет!

В одно мгновение Глория пересекла комнату, ее руки обвили шею Стивена, а нежные, чуть вздрагивающие губы жадно приникли к его губам. Несколько упоительных минут пролетели, как одно мгновение.

– Глория, родная моя, любимая! Не представляю, как я мог столько времени жить вдали от тебя и не умереть от тоски, – хрипло прошептал Стивен, когда Глория ослабила свои объятия.

Женщина грациозно отстранилась и с надеждой взглянула в его затуманенные желанием глаза.

– Я так виновата перед тобой, любимый, – робко проговорила она, вытирая катящиеся по щекам слезы. – Простишь ли ты когда-нибудь мое ужасное предательство? Сможешь ли забыть все и не держать обиду в сердце?

Где-то в глубине души Стивена кольнуло настораживающее сомнение, но он все же ответил, пытаясь скорее убедить себя, чем ее:

– Если бы я не простил тебя, то не стоял бы сейчас здесь. Забудь о прошлом, Глория, его не существует. Есть только настоящее, в котором мы любим друг друга и счастливы этой любовью.

– И будущее, правда, Стив? – радостно подхватила она. – Будущее, где мы непременно будем вместе?

Он поспешно закрыл ее прелестный ротик пылким поцелуем. Потому что просто не знал, что ответить.

* * *

– Хочешь, мы снова займемся любовью, милый мой?

– Нет, нет, Глория, я порядком устал. Спи, радость моя, и я тоже немного посплю рядом с тобой. У нас еще будет много времени, чтобы дарить друг другу нежные ласки.

Женщина что-то сонно пробормотала в ответ и затихла, прижавшись к плечу Стивена. Но сам он не смог сомкнуть глаз почти до рассвета. Просто лежал, всматриваясь в темноту ночи, и думал.

Он был достаточно искушенным в любовных делах, чтобы не знать одной простой вещи: если после близости с женщиной тебе хочется скорее уйти и ты не испытываешь к ней нежности, значит, серьезными чувствами тут и не пахнет. А ему сейчас больше всего хотелось собрать свои вещи и сбежать из этого дома. Выходит, то, что он вчера вечером принял за вновь пробудившуюся любовь, оказалось лишь страстным желанием близости с красивой, обольстительной женщиной? Ведь теперь, когда его страсть получила утоление, от любви и нежности не осталось и следа. Так неужели его чувство к Глории, такое долгое и мучительное, испарилось, как прошлогодний снег? Похоже на то, если он может лежать с ней в одной постели и не испытывать ничего, кроме опустошения и досады.

Стивену стало слегка не по себе. Если все дело обстоит именно так, то как же быть дальше? Нет, разумеется, уехать прямо завтра нельзя, нужно подождать несколько дней, может, все еще вернется на свои места. Вот только… Хочет ли он сам этого? И не простился ли он с Глорией еще пять лет назад, когда сделал все возможное, чтобы вырвать эту терзающую его любовь из своего сердца? Может быть, его чувства давно угасли, как бы ни пытался он уверить себя в обратном, и Джулиана Вудвиль тут вовсе ни при чем? Джулиана… Даже сейчас, утомленный неистовыми ласками своей любовницы, он не может забыть о ней. И нет никакого сомнения, что всю эту долгую неделю, что он проведет рядом с Глорией, тоска по этой девушке будет разрывать его сердце на части. Джулиана словно вошла в его плоть и кровь, подчинив себе все его мысли и желания. Ее образ днем и ночью настойчиво преследовал его, а воспоминания о прикосновениях к ее нежной коже приводили в отчаяние.

Нет, он, наверное, все-таки просто полный дурак. Если он действительно не может жить без Джулианы Вудвиль, чего проще пойти к ее матери и добиваться руки девушки. В том, что он понравился графине, сомневаться не приходилось. А хорошую партию для Джулианы после того, как ее сестра скомпрометировала семью своим побегом из дома, будет найти весьма затруднительно, какими бы достоинствами ни обладала сама девушка. Но Стивен знал, что не сделает этого. Джулиана ясно дала ему понять еще на корабле, что не допускает возможности выйти за него замуж, и оказывать на нее давление через мать он не станет. Да еще Кристофер… Надо же было так случиться, чтобы его любимый племянник тоже увлекся этой девушкой. Разве сможет он стать на пути у сына своей сестры?

Но раз так, ему нужно решительно выбросить ее из головы и приложить все усилия, чтобы поменьше думать о ней. А он вместо этого продолжает лелеять воспоминания о том безумном дне, когда впервые ощутил аромат ее тела!

Глава 7

В свой лондонский особняк виконт вернулся рано утром, Кристофер как раз только закончил завтрак. Вообще-то, Стивен покинул дом Глории еще вчера вечером, намереваясь ночевать у себя, но на душе у него было так радостно и легко, оттого что он наконец вырвался из тягостного плена, что, встретив по дороге своих давних приятелей, он не задумываясь согласился провести разгульную ночь в их компании. Теперь он пребывал в самом прекрасном расположении духа, несмотря на усталость, чего нельзя было сказать о Кристофере.

Причина мрачной задумчивости племянника вскоре стала ясна для виконта. Не успел он расположиться в гостиной и передохнуть с дороги, как Кристофер молча протянул ему розовый надушенный листок бумаги.

– Письмо от графини Анны Риверс, – драматическим тоном произнес молодой человек.

– Миледи прислала мне записку? – удивился Стивен. – Что это взбрело ей в голову?

– То, что приходит в голову всем мамашам, имеющим дочек на выданье. Графиня хочет, чтобы ты женился на Джулиане, Стив.

– Не болтай чепухи, – Стивен с подозрением взглянул на племянника. – Ты что, Кристофер, прочитал это письмо?

– Прости, Стив, я не смог удержаться, было слишком любопытно. Это письмо пролежало в гостиной целых три дня, и все три дня не давало мне покоя. Ведь мне-то леди Анна не шлет любезных посланий!

Стивен с неодобрением покачал головой и углубился в содержание записки графини Риверс. Миледи мягко упрекала его в том, что он целых две недели не появлялся в ее доме, и настоятельно просила нанести ей визит. А в конце письма, после множества любезных слов в его адрес, весьма недвусмысленно выражала надежду, что его дружеское расположение к ее дочери со временем перерастет в нечто большее, чему она, леди Анна, будет несказанно рада.

– Разрази меня гром, если это не прямой намек, – убежденно проговорил Кристофер, когда дядюшка оторвался от письма.

Стивен долго и внимательно смотрел на племянника, прежде чем решился заговорить на эту непростую тему.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*