Жанна Монтегю - Укрощенная любовью
Со вздохом удовлетворения Беренис повернулась к Себастьяну, почувствовав охватывающее ее блаженство, когда его руки снова начали творить свое волшебство. Под сенью супружеской постели лежали они, словно защищенные крыльями ангела любви, преодолев все сомнения и неуверенность.
Примечания
1
Портшез – легкое переносное крытое кресло, в котором можно сидеть полулежа.
2
Моя милая (фр.).
3
Мой друг (фр.).
4
Дитя мое (фр.).
5
Нет, мое сокровище (фp.).
6
Ей-богу (фр.).
7
Рулетка (фр.).
8
Город в Мали (Африка), узел караванных путей в средние века.
9
Любовь моя (фр.).
10
Моя нежная (фр.).
11
Боже! (фр.).
12
Сердце мое (фр.).
13
Короткий утепленный женский жакет.
14
Пылинка (фр.).
15
Да (фр.).
16
Удар или укол фехтовальщика, достигший цели (фр.).
17
В прекрасной Франции (фр.).
18
Нежная (фр.).
19
Англо-китайский гибридный язык.
20
Английская буржуазная революция и казнь короля Карла I.
21
В. Шекспир, родиной которого является город Стратфорд на реке Эйвон.
22
Друг (исп.).
23
Хазард, фараон – названия карточных игр.
24
В моде (фр.).
25
Подлец (фр.).
26
Моя красавица (фр.).
27
Персонажи средневековой европейской рыцарской литературы.
28
Черт возьми! (фр.).
29
Долой господ! Долой тиранов! (фр.).
30
Человек, чье болезненное любопытство удовлетворяется созерцанием эротических сцен (англ.).
31
В. Шекспир. Гамлет (пер. Б. Л. Пастернака).
32
Диана – богиня охоты у древних римлян.
33
Лайм – разновидность лимона.
34
Я обожаю тебя (фр.).