KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Айрис Джоансен - Пьянящий вкус жизни (Сильнее времени)

Айрис Джоансен - Пьянящий вкус жизни (Сильнее времени)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Айрис Джоансен - Пьянящий вкус жизни (Сильнее времени)". Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

– Может быть, имеет смысл зажечь фонарик?

– Зачем?

– Но этот постоянный рокот, он идет откуда-то снизу… Направив фонарь к земле, Кэтлин нажала кнопку.

– Какой ужас! – задержав дыхание, Челси отпрянула назад.

Они стояли почти у края огромной расщелины, круто обрывавшейся вниз. Край был таким ровным, что казался искусственно срезанным.

– Там вода, – сказала Челси. – Это родник? Кэтлин отрицательно покачала головой.

– Это больше похоже на морской прибой.

– По-моему, надо снова включить фонарь, – предложила Челси. – Если это море, то, значит, мы уже у выхода, надо лишь найти способ перебраться через расщелину.

– Ты можешь перепрыгнуть расстояние в тридцать футов?

– Мы должны поискать. Не сидеть же здесь, спокойно ожидая гибели. Включай.

Кэтлин посветила по сторонам.

– Я же говорила тебе… – Она осеклась, заметив канат.

Он был прицеплен к одной из перекрестных балок, крепивших свод туннеля, и оттуда, туго натянутый, шел через все ущелье, закрепляясь за скалу на другой стороне.

Примерно на середине, чуть ближе к противоположному краю, на канате был завязан красный атласный бант, сумрачно поблескивавший в тусклом свете луча.

– Подарок от Ледфорда, – пробормотала Челси.

– Канат кажется достаточно прочным.

– Неужели ты не понимаешь, это ловушка!

– Да, похоже. Но что, если он решил просто посмеяться над нами и привязал этот бант к совершенно прочному канату, решив посмотреть, осмелимся ли мы воспользоваться им? – Кэтлин подошла ближе и дотронулась до каната. – Он кажется нигде не поврежденным. Представь, как будет хохотать Ледфорд, узнав, что мы так и не воспользовались этим абсолютно надежным средством.

Они обе понимали, что другого выхода не было.

– Я пойду первой, – заявила Челси, – я легче.

– А я сильнее. Посмотри на это расстояние в тридцать футов. Будет лучше, если пойду я. Выход совсем рядом, ты помнишь, Ледфорд говорил, что вся местность патрулируется службами безопасности. Я быстро найду помощь. – Кэтлин передала фонарик Челси и уселась на край расщелины, свесив ноги. Обеими руками она ухватилась за канат над головой.

Челси придирчиво рассматривала канат.

– Да, он кажется надежным.

– Если он вдруг оборвется с этой стороны, успей удержать его. – Глубоко вздохнув, Кэтлин перехватила канат как можно дальше и, оттолкнувшись ногами от скалы, повисла в пустоте.

Грубые волокна в кровь стирали кожу ладоней.

Вода шипела внизу, как голодный дракон в предвкушении пиршества.

Но канат казался прочным.

«Я должна сделать это быстро, – говорила она самой себе, – нельзя останавливаться». Перед ее глазами маячил красный бант. Если бы только забыть об этой боли в ладонях. Кожа горела, каждое движение давалось с трудом.

Она преодолела уже треть пути.

Вода шипела, заливаясь в расщелину.

Почти половина.

Бант поблескивал впереди как путеводный маяк.

Больше половины.

Еще несколько движений, и она сможет сорвать этот зловещий красный атлас.

Еще чуть-чуть.

Она вдруг почувствовала треск каната под своими ладонями. Страх пронизал ее. Черт возьми, неужели оборвется? Кэтлин глянула вперед – канат был так же туго натянут, как и прежде.

– Кэтлин! Все в порядке? – крикнула Челси, заметив ее остановку.

– Канат… он надрезан. – Она не смела двинуться дальше.

И все же другого выхода не было, может быть, ей удастся проскочить опасное место. Кэтлин сделала еще несколько судорожных движений. Проклятый бант. Она протянула руку, и ей удалось перехватить канат немного дальше красной ленты; в это же мгновение другой конец с треском полетел вниз, а Кэтлин с размаху ударилась о скалу на противоположной стороне ущелья.

Челси закричала.

Кэтлин изо всех сил держалась за оборванный конец, ощущая саднящую боль в щеке, которую она поранила об острый выступ скалы.

Алекс похолодел, услышав женский крик, эхом пронесшийся по туннелю.

– Это Челси, – узнал Джонатан.

Они оба ринулись вперед, осколки стекла крошились под их ногами. Выбежав из-за поворота, Алекс увидел Челси, стоявшую на коленях, уставившись куда-то в пустоту. На ее лице было выражение ужаса.

«Боже, что там? Куда она смотрит?»

И вдруг он увидел Кэтлин, висевшую на скале на другом конце пропасти.

«Поздно! – пронеслось у него в голове. – Я не смогу помочь ей». Ярость и отчаяние охватили его, он хотел что-то крикнуть, но Джонатан схватил его за руку.

– Нет! Не говори ничего. Не отвлекай ее. Она сможет справиться, если…

– Если? – Никогда Алекс не чувствовал себя столь беспомощным. Неужели ему остается лишь стоять и смотреть на Кэтлин, безнадежно и отчаянно цеплявшуюся за эту скалу?

Преодолевая головокружение и боль в ладонях, Кэтлин попыталась сдвинуться на несколько дюймов вниз по скале.

Снова приглушенно вскрикнула Челси.

Стараясь быть спокойной, Кэтлин сделала следующее движение. Она должна победить Ледфорда. Он уже убил ее мать и теперь хочет убить ее. Глянув случайно вниз, она едва не сорвалась. Какая страшная высота! Но если она погибнет, Ледфорд будет торжествовать. Этого не должно случиться.

Ее руки кровоточили, оставляя яркие отметки на канате, такие же яркие, как и эта красная лента. Но Кэтлин казалось, что она потеряла уже всякую чувствительность к боли, автоматически передвигая руками и ногами. Только не смотреть вниз.

Слезы и пот застилали глаза, в ушах стоял звон. Она едва различала подбадривающие теперь возгласы Челси.

– Всего четыре фута, Кэтлин!

Она тяжело сползла к подножию скалы.

«Я сделала это…» – шептала Кэтлин, прижимаясь к холодной земле. Ее зубы стучали, слезы бежали по щекам. Она будет жить…

– Кэтлин!

– Сейчас, дай мне минуту…

– Слава богу, я думала, ты…

– Я тоже думала так. – Кэтлин чувствовала, что самый страшный сюрприз Ледфорда позади. Он не смог победить ее. – Алекс?

Сквозь туман и слезы в глазах она вдруг различила Алекса, стоявшего рядом с Челси, за ними был Джонатан.

– Слушай меня, – сказал Алекс. – Не беспокойся о нас. Ты должна выбраться из туннеля и предупредить о покушении.

– А что будет с вами?

– Не думай об этом. Здесь ты все равно не можешь ничем помочь нам.

– Ты не должен был идти сюда…

– Иди же, черт побери! – крикнула Челси. – Чем скорее ты выберешься отсюда, тем скорее приведешь нам помощь.

Кэтлин окончательно пришла в себя. Скорей. Ей надо добежать до зоны раскопок. Она встала на колени, вытирая кровоточащие руки о камень и начиная чувствовать боль в каждом мускуле.

– Да, я помогу вам. – Пошатываясь, она поднялась на ноги и двинулась к полоске дневного света, пробивавшейся из-за поворота скалы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*