Сьюзен Уэлдон - Южные ночи
Тревор привязал лошадь к цветущему кусту и принялся продираться сквозь заросли, пока перед ним не открылся берег. Ревность пронзила его сердце. Леа стояла близко, совсем близко к Джессу, и этот мальчишка явно обнимал ее. Когда она дотронулась рукой до щеки Джесса, Тревор заскрежетал зубами. Если только Батлер осмелится поцеловать ее…
Но тут он встряхнул головой, как бы отгоняя глупые мысли. Ведь они друзья и были друзьями с детства. Леа любила его, это правда. Но если бы ей нужен был Батлер, то она проводила бы ночи с ним, а не с Тревором. Так что все это сплошной вздор и ничего больше. И почему он ей не верит, в самом деле?
Вернувшись к Самсону, Тревор вскочил в седло. Прошептав ругательство, он пришпорил коня.
Леа остановилась на нижней ступеньке, чтобы подобрать подол платья. Она нарочно надела сегодня свой знаменитый желтый наряд, собираясь добиться полной капитуляции Тревора. Ах, черт, ведь со дня своего возвращения он даже ни разу не поцеловал ее! С тех пор как они расстались с Джессом на берегу реки, из головы у Леа не выходили бабушкины прощальные слова. Так что, каковы бы ни были причины, по которым Тревор решил держаться от нее подальше, она собиралась положить этому конец. Если, как подозревала Леа, загвоздка была в его решении продолжить военную карьеру, то пусть сердце ее разорвется от тоски по дому, но с Тревором она не расстанется ни за что!
Дверь в кабинет оказалась заперта, что очень удивило девушку. Подойдя поближе, она услышала два голоса: капитана Трента и Тревора. Не желая подслушивать, она удалилась от двери на почтительное расстояние. Через пару секунд рядом с ней появилась Хипи.
— Маста Эдвард хотел бы вас видеть, миц Леа. О, да вы сегодня так красиво смотритесь!
— Спасибо, Хипи, — ласково ответила она. — Я надела это ради майора.
— Да этот мужчина будет падать в обморок, вот увидите.
— Я того и добиваюсь. Сейчас он говорит с капитаном Трентом. Пожалуйста, предупреди меня, когда они освободятся.
— Да, мэм.
Нехорошее предчувствие не покидало Леа, пока она шла в гостиную, где незадолго до этого видела дядю. Девушка уже знала, что они с миссис Бидвелл собираются пожениться, но почему-то ей казалось, что сейчас ее ждет другая, куда менее приятная новость. Когда она вошла в комнату, серьезное лицо дяди подтвердило ее худшие ожидания.
— Леа, — обратился он к племяннице каким-то уж чересчур проникновенным тоном. — Подойди, дорогая, сядь рядом со мной.
Она послушно уселась на ту же кушетку.
— Ты собираешься объявить мне о своем намерении жениться?
— Да, но это лишь часть нашего разговора, к тому же ты сама, оказывается, уже все знаешь.
— Прости.
— Элиза вернула мне счастье, дорогая. Все эти годы я любил ее и не смел мечтать… Но милостивый Бог дал мне еще один шанс. — Эдвард взял руку племянницы и нежно пожал ее. — Надеюсь, ты поймешь, почему я так поступаю.
Предчувствие подкралось к самому сердцу Леа и сдавило его стальными тисками. Она не хотела больше ничего слушать и попыталась высвободить руку, но дядя крепко держал ее в своей ладони.
— Мы с тобой всегда были похожи, особенно в нашей любви к этой земле.
— Но ведь это не просто надел, дядя Эдвард, это наш дом.
— Знаю, дорогая. Но я хочу объяснить тебе, что для меня это место оставалось некоей навязчивой идеей, заменившей мне то, к чему я стремился и чем не мог обладать все эти годы.
— Миссис Бидвелл, — пробормотала она. — Ты построил все это для нее.
— Да, именно так. Но она никогда не будет хозяйкой в этом доме, в «Ривервинд». Элиза унаследовала крупное владение и хочет, чтобы я стал его хозяином. А здесь нужна лишь одна хозяйка, то есть ты, Леа.
— Так ты передаешь землю в мои руки?
Эдвард взволнованно вздохнул:
— Вот тут мы дошли до основного разговора. Прости, но я буду прям. Я продал землю Тревору.
Леа вырвала руку и вскочила с кушетки:
— Что ты сделал?
— Ну полно, ведь ты же любишь его, не правда ли? — Леа, остолбенев, открыла рот, а дядя продолжал: — Возможно, я некоторое время находился в плачевном состоянии, но не настолько же, чтобы не видеть таких вещей. Неужели ты и вправду думаешь, что сумела обмануть меня насчет той ночи, когда была буря?
— Но ты же сам отдал ему руку Рэйчел.
Эдвард пожал плечами и улыбнулся:
— Я прекрасно запомнил, что нельзя даже пытаться управлять Тревором. Его родной отец, к сожалению, так и не понял этого. Он прислал его сюда, если хочешь знать, в надежде, что сын женится на одной из вас.
— О! И Тревор знает об этом?
Эдвард усмехнулся:
— Разумеется. Он слишком умен, чтобы не разобраться в подобных хитростях.
— Так он, наверное, успел поговорить с тобой о Рэйчел?
— Он лишь объяснил мне некоторые детали, которые я не понял. По поводу капитана Трента… Я со дня на день ожидаю, что он будет искать встречи со мной. Только бы успел до моего отъезда в Новый Орлеан.
— Он обязательно поговорит с тобой, я уверена. Джастин — порядочный человек. — Леа посмотрела дяде в лицо. Эдвард ласково улыбался ей. — Ну и чертяка же ты, все знал и все-таки согласился на их брак. Ты же понял с самого начала, что он просто помогает Рэйчел?
— Если бы я даже был совершенно слепым, то и тогда не мог бы не заметить ваших страстных взглядов.
Леа решительно направилась к выходу.
— Куда это вы, сударыня?
— Хочу кое-что обсудить с майором Прескоттом.
Глава 26
Тревор пожал руку капитану и проводил его до двери. В серых глазах Джастина светилось настоящее счастье. Он с готовностью принял предложение, и теперь они с майором Прескоттом стали деловыми партнерами.
— Я понимаю, что лезу не в свое дело, но все-таки, Трент, вы намерены поговорить с Рэйчел? — спросил Тревор.
Лицо Джастина озарилось радостной улыбкой:
— Да, и как можно скорее. — Он все еще был немного слаб после перенесенных испытаний, но со временем и это должно пройти. Уже теперь Трент мало напоминал того несчастного, которого нашли во флоридских дебрях. — Наверное, с Эдвардом мне тоже не мешает объясниться, как вы думаете? — усмехнувшись, добавил капитан.
Тревор открыл перед ним дверь.
— Поверьте, здесь вы не встретите ни малейших препятствий. Стэнтон — замечательный человек, он способен понимать и прощать.
Обнаружив, что его больше не слушают, Тревор проследил за взглядом Джастина. Наверху, в самом начале лестницы, нежно взирая на любимого, стояла Рэйчел.
— Похоже, вас уже ждут, — заметил Прескотг.
— Вас также, — отозвался Трент и, понизив голос до шепота, добавил: — Кажется, она немного расстроена.