Айрис Джоансен - Пьянящий вкус жизни (Сильнее времени)
– А что, если мы все же предпочтем остаться?
– Вы меня очень разочаруете. В таком случае я буду вынужден пристрелить вас обеих. Разве вы этого еще не поняли? – Глаза Ледфорда злобно сверкнули. – Когда вы спуститесь в этот туннель, у вас появится возможность не только выбраться самим, но и спасти британскую делегацию, – издевательски добавил он. – Вы прославитесь на весь мир. Разве это вас не вдохновляет?
– Вы чудовище, – гневно сказала Челси.
– Туннель выходит на Гиссарлыкское плато, где состоится конференция Кракова. – Он заметил, как широко раскрылись глаза Кэтлин. – Разве Алекс не сказал вам? Конференция состоится здесь и всего через какой-то час. Как раз сейчас участники едут сюда в специальном пуленепробиваемом автобусе. Краков собирается радушно встретить гостей и устроить им экскурсию по изумительным руинам. – Ледфорд помолчал. – Гвоздь программы – осмотр этого дурацкого деревянного коня. – Он скорчил гримасу. – Как вы полагаете, что может ожидать тех, кто захочет побывать в чреве этого пресловутого монстра?
– Какой-нибудь сюрприз, изобретенный древними греками? – спросила Челси.
Ледфорд громко расхохотался.
– Изумительно. Скорее, германцами. Прошлой ночью, еще до приезда солдат, я попросил моего друга Ганса положить небольшой заряд взрывчатки в голову лошади. Он сработает, как только делегаты окажутся внутри этой статуи. – Ледфорд возбужденно взмахнул руками. – Бу-ум!
– Включая Кракова? – поинтересовалась Кэтлин.
– Вряд ли он захочет забраться туда. Для него я приготовил отдельный сюрприз. – Ледфорд печально покачал головой. – Да, да, мой друг Краков намеревался убрать с дороги меня и моих людей после того, как мы выполним свою роль в его плане. Я слишком сентиментален, и мне никогда бы не пришло в голову первым избавиться от него. Я уже расплатился с моими людьми и отправил их своей дорогой. Мы остались втроем: я, Кемаль и Ганс. И еще – наш блестящий план.
– И вы хотите, чтобы мы вмешались в этот ваш блестящий план?
– Риска почти никакого. Ваши шансы ничтожно малы. Вряд ли вы дойдете до конца туннеля, что доберетесь до руин – еще менее вероятно. Но даже если каким-то невероятным образом вам удастся это, вы тут же наткнетесь на турецких солдат, британские секретные службы и антитеррористический отряд Кракова. Объяснение с ними будет слишком долгим. – Он вынул из кармана небольшой фонарик и несколько раз щелкнул кнопкой, прежде чем передать его Кэтлин. – Какая жалость, батарейки слишком слабые. Они могут выйти из строя через несколько минут. Но вдруг их хватит на столько, чтобы вам добраться до конца туннеля?
Рука Кэтлин нервно стиснула фонарик.
– Челси не участвует в нашей игре. Вы могли бы отпустить ее.
– И оставить вас без компаньонки, способной облегчить последние минуты? Алекс никогда не простил бы мне этого. – На его губах появилась усмешка. – Впрочем, довольно разговоров, вам уже пора, отправляйтесь. Вас ждет настоящее приключение. – Он прищелкнул пальцами. – О, я чуть не забыл. Пожалуйста, снимите перед дорогой ваши туфли и чулки. – Он буквально расплылся в улыбке, оглядывая двух ошеломленных женщин – Ничто так не обостряет опасность и не делает человека таким уязвимым, как блуждание босиком в темноте. Я хочу, чтобы вы всей кожей чувствовали грозящую вам опасность, мисс Вазаро.
Кэтлин и Челси сняли чулки и туфли, бросив их на полу.
– Очень хорошо, – одобрительно кивнул Ледфорд. – Теперь я намерен распрощаться с вами, леди. – Он втолкнул их в черноту туннеля и захлопнул дверь.
В следующий момент они услышали, как ключ поворачивается в замке.
20
– Боже, все побережье прямо-таки кишит солдатами. – Джонатан оглянулся на военный грузовик, шедший за ними. – Каким образом Ледфорд надеется провести свою операцию?
– Ему даже по вкусу вся эта суматоха, уверяю тебя, – откликнулся Алекс, внимательно глядя по сторонам и стараясь не пропустить поворот. – Это уже походит на настоящее соревнование. Ледфорд стремится доказать, насколько он умен и способен перехитрить всех.
– Кому доказать? Тебе?
– Да. И еще самому себе. Который сейчас час?
– Двадцать пять минут третьего. Автобус с делегатами должен прибыть без четверти три. Как мы сможем пробраться сквозь все эти посты?
– А Кемаль на что? – Алекс мрачно поджал губы. – Такой парень всегда найдет выход. Он наверняка подумал о… – В этот момент Алекс заметил Кемаля, маячившего чуть впереди на дороге в своем красном пуловере и поношенных вельветовых брюках. Он казался таким же юным, как и в тот день, когда они впервые встретились в Стамбуле.
Алекс нажал на тормоз, и джип, подрагивая, остановился.
– Вы вовремя успели. Я недолго ждал. – Кемаль двинулся к пассажирскому сиденью рядом с водителем, где сидел Джонатан. – Вы – Андреас?
Джонатан кивнул.
– Так я и думал. Мне знакомо ваше лицо по снимкам в газетах. Вы почти так же знамениты, как и Брюс Спрингстин.
– Спасибо, – сухо отозвался Джонатан. – Ты, конечно, Кемаль, о котором я тоже достаточно наслышан.
Кемаль открыл дверцу и сказал Джонатану:
– Будет лучше, если вы переберетесь назад, а я сяду на ваше место, потому что мне придется объясняться с постами.
Джонатан вышел из машины.
– Ты приготовил документы для нас?
– Разумеется. Краков наделил Ледфорда особыми полномочиями и снабдил документами всех его людей.
Джонатан уселся сзади и захлопнул дверцу.
– И за кого мы должны себя выдавать?
– За членов антитеррористического отряда Кракова. Это дает возможность свободного передвижения по всей территории. Не стоит беспокоиться. Предоставьте все мне.
Алекс включил зажигание.
– Почему бы и нет. Ты способен справиться с чем угодно.
Кемаль заглянул в лицо Алексу.
– Ты очень сердит на меня.
– Я сердит на самого себя. Мой бог, и я доверял тебе!
– Ты не должен слишком строго судить себя. Просто мне везет во всем, за что бы я ни взялся.
– И за что же ты взялся теперь?
– Я ведь уже говорил тебе однажды о своих планах. Моя цель – стать очень богатым человеком.
– Думаешь разбогатеть с этих кровавых денег, заработанных у Ледфорда?
– Ледфорд! Его песенка спета. – Кемаль пренебрежительно махнул рукой. – И ты ошибаешься: я не получил удовольствия, проливая чью-то кровь. Это не мое призвание.
– Что же тогда является твоим призванием? – язвительно поинтересовался Джонатан.
– Думаю, что Алексу известно об этом.
– Переменим тему, – сказал Алекс. – Итак, Джипси – это ты.
Кемаль кивнул.
– А Ирмак?
– О, разумеется, он тоже цыган. Если быть точным, то он – мой дядя. Сбежав от своего племени, я решил проведать родного дядюшку. – В тоне Кемаля послышалась горечь. – Ведь он был братом моей матери.