Кэт Мартин - Дерзкий вызов
— Что с тобой? — с тревогой спросила она, видя, что он остановился.
— Видно, сломаны ребра.
— Подожди. Я сейчас найду что-нибудь для перевязки. Дамиан оперся на чурбак для разделки туш. Александра собралась уйти, но ее остановил голос из угла:
— Я принесу.
Седовласая женщина быстро поставила закипевший тяжелый чайник обратно на огонь. Из носика выплеснулась вода. Раздалось громкое шипение, и пошел пар. Женщина отошла от плиты и молча удалилась из кухни. Через несколько минут она вернулась с чистой простыней и начала отрывать от нее длинные полоски.
— Большое спасибо, — тихо сказала Александра, принимая от нее самодельные бинты.
Тем временем Дамиан начал стаскивать с себя окровавленную рубашку. Его ребра были сплошь покрыты синяками. Курчавые волосы на груди слиплись от запекшейся крови. Александра с болью в сердце смотрела на его истерзанное тело.
— Садись, — строго сказала она. Строже, чем хотела. — Нужно обмыть кожу.
Александра вдохнула поглубже, чтобы не волноваться. Не дай Бог, ей станет плохо. Но она надеялась, что этого не случится.
Седая женщина, как добрая фея, вновь подошла к ним с ведром кипяченой воды и чистыми лоскутами.
Александра дрожащими руками обрабатывала кожу вокруг ссадин. По-видимому, Дамиан чувствовал ее беспокойство, потому что взял руку жены, бережно поднес к губам и поцеловал в ладонь.
Они ничего не сказали друг другу в присутствии женщины, но в лице у него было столько обожания, что слов не требовалось. С трепетом и нежностью в сердце она обмыла все до последней царапины. Потом принялась обматывать полотняными бинтами его ребра, стараясь не слышать, как он со свистом втягивает воздух. Александра словно чувствовала его боль.
— Прости. Я стараюсь, но никак не получается без боли. Он покачал головой.
— Тебе не за что извиняться, милая. Ты ни в чем не виновата.
«Ни в чем?»
У нее сжалось сердце. Она знала, что это неправда.
— Я бы рада поверить тебе, — возразила Александра, — но, к сожалению, не могу. Все произошло из-за моей ошибки. — Она бросила взгляд в сторону плиты и, убедившись, что женщина ушла и прикрыла за собой дверь, добавила: — Это мы… с Жюлем выкрали бумаги.
Он медленно выдохнул, с изумлением глядя на нее.
— Так вон оно что! Значит, они обнаружили пропажу чертежей?
Александра кивнула, избегая смотреть ему в глаза.
— Я думала, они сказали тебе.
— Нет. Они стали избивать меня, желая выяснить, что мне об этом известно. — При этих словах Александра закусила губу. — И когда вы сделали это?
— В ту ночь, когда тебя вызвал Моро.
— Где теперь бумаги?
— Мы переправим их на север. У Жюля есть судно. Оно в ближайшее время отправится в Англию. Скоро бумаги будут у генерала Уилкокса.
Дамиан кивал головой.
— Я слышал, что Сент-Оуэн недоволен политикой императора. Но не предполагал, что он способен на подобные действия.
— Это Уилкокс просил его помочь мне. Я хотела рассказать тебе, но…
— Боялась, потому что не верила?
— А теперь?
— Теперь я… я поняла, что для меня это не имеет значения. Я люблю тебя. Мне безразлично, что и для чего ты делаешь. Для меня не важны твои взгляды и убеждения. Если то, что ты сказал в тот вечер у Сены, не пустые слова, то мне все равно, куда мы уедем. Если твои чувства ко мне составляют хотя бы десятую долю моей любви, я готова следовать за тобой повсюду. Только бы мы всегда были вместе.
Дамиан притянул жену к себе и зарылся лицом в ее волосах. Она обняла его, чувствуя под руками размеренные удары его сердца.
— Это были не пустые слова, — прошептал он. — Я отвечаю за каждое из них. Я люблю тебя, Александра. Люблю больше жизни и не хочу тебя потерять.
Она обвила его шею и плотнее прижала к себе. Только страх за его сломанные ребра заставил ее отпустить его. Она хотела что-то сказать, но в эту минуту седовласая женщина открыла дверь.
— Господин Сент-Оуэн спрашивает вас. Пойдемте, я вас провожу.
Александра снова встревожилась. Этот человек проявил себя таким великодушным и преданным другом.
— Он пришел в сознание, — сказал Дамиан. — Это хороший признак.
Александра взяла мужа под руку и повела из кухни. Дамиан, морщась на каждом шагу, медленно поднимался по лестнице.
— Сюда, мсье.
Пожилая женщина провела их коридором в просторную комнату с высоким потолком и тяжелыми шелковыми шторами на окнах.
— Жюль… — Александра бросилась к кровати и опустилась на колено. Лицо мужчины было пепельным. На губах, превратившихся в нитку, застыла гримаса страдания. Александра подняла глаза на Бернара. — Он…
— Нет-нет. Он не умрет, несмотря на свое безрассудство. Он будет жить. Мой Бог, до чего же люди безрассудны. Словно специально ищут погибели.
— Он сможет уехать? Ведь теперь ему нельзя оставаться здесь. Его, наверное, уже разыскивают. Ему нужно срочно покидать город.
— Об этом я позабочусь, — сказал Бернар. — И о нем, и о вас.
Александра снова повернулась к Сент-Оуэну и увидела, что тот открыл глаза.
— О, Жюль! Простите меня. Я так виновата перед вами. По щекам у нее катились слезы.
— Вы напрасно казните себя, дорогая. Если бы не вы с майором, меня бы… уже не было в живых.
— Вам нужно уезжать, Жюль. Они наверняка узнали о вашем участии в краже бумаг. О Боже! Теперь вы всего лишитесь.
Он чуть заметно улыбнулся.
— Не забывайте, что я моряк. Найдется дюжина портов, где я буду чувствовать себя как дома. Кроме того, у меня… есть капитал. С деньгами я устроюсь где угодно.
— Жюль, вы были так добры ко мне. Мне никогда не расплатиться с вами.
— Вашей очаровательной улыбки, дорогая… более чем достаточно. — Мужчина повернул голову в сторону Дамиана и внимательно посмотрел на него глазами, полными страдания, словно пытаясь понять правду. — Вам… очень повезло… майор Фэлон. — Он показал глазами на Александру и снова перевел взгляд на него. — У вас замечательная жена. И она очень любит вас.
Дамиан спокойно выдержал его пристальный взгляд.
— Я люблю ее не меньше. А может быть, и больше.
Жюль не сводил с него светлых глаз.
— Если это так, то… я надеюсь, вы послушаетесь моего совета.
— Какого?
— Поезжайте на север. Бернар вывезет вас… из города. У меня есть корабли в Гавре. Один из них скоро отплывает в Америку. Я бывал там. Это хорошая… богатая страна… с большими возможностями для предприимчивых людей. Ваше прошлое… ни на что не повлияет. Я одолжу вам денег… помогу начать…
Дамиан не дал ему договорить.
— Вы порядочный человек, Сент-Оуэн. Надеюсь, со временем вы станете называть меня своим другом, как сейчас Александру. Что касается нашего отъезда на север, в Гавр, это прекрасная мысль. Но только мы сядем на корабль, который плывет в какой-нибудь нейтральный порт. Оттуда мы сможем добраться до Англии. Я должен отправить жену на родину.