KnigaRead.com/

Сьюзен Кинг - Око ворона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сьюзен Кинг, "Око ворона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Майри сломя голову проскочила несколько ступенек, влетела в спальню и, задыхаясь, остановилась у окна в тот самый миг, когда дверь с треском распахнулась.

– Что ты видела, крошка? – рявкнул Керр, всей своей громадной тушей заполнив проем. – Подслушивала?

С искаженным от ярости лицом он устремился к Майри. Увильнув от его хищных рук, она прошмыгнула обратно на площадку, скатилась по лестнице и заметалась по сумрачной зале в поисках выхода.

Позади раздался грохот сапог Керра.

– Майри! Стой! – ревел смотритель.

Вспомнив, откуда появился сержант Хэпберн, Майри завертелась на месте и, увидев небольшую полукруглую дверцу, опрометью кинулась к ней, рванула на себя, успела захлопнуть ее перед носом у взбешенного Керра и сама не заметила, как задвинула массивную щеколду.

Через миг под ударами мощных кулаков дверь заходила ходуном.

Едва держась на трясущихся ногах, Майри привалилась плечом к каменной стене и осмотрелась. Из тесного каменного закутка вверх уходила лестница. Квадратик ночного неба мерцал в окошке над головой. Только теперь Майри поняла, что попала в смотровую башню Абермур-Тауэр. Часами всматриваясь в силуэт крепости, где томился ее брат, она обратила внимание на конические пристройки, прилепившиеся по углам крыши, словно кто-то в последний момент вспомнил о безопасности и оснастил цитадель границы этой важной деталью.

Майри шагнула на первую ступеньку.

Когда она добралась до последней, внизу раздался треск – дубовая преграда пала под напором Саймона.

– Майри-и-и! – Казалось, даже стены башни содрогнулись от дикого рева и топота ног.

Она открыла наружную дверцу и выскользнула на крышу.

28

Неожиданно сильный ветер в первый момент едва не сбил ее с ног; заполоскал тяжелыми складками юбки, хлестнул по лицу густыми прядями волос.

Согнувшись, Майри медленно двинулась вдоль низкого парапета к следующей башенке, в надежде таким же путем вернуться в крепость. Однако внутри башни горел факел, а в приоткрытую дверь она увидела двоих стражников. Охрана Абермур-Тауэр, конечно же, подчинится приказу начальника… Что этим солдатам какая-то пленница или даже заложница Саймона Керра?

Испуганный взгляд Майри заметался в поисках спасения. В самом центре плоской крыши поблескивал влажными от недавнего дождя стенами крошечный домик – забавное, почти игрушечное строение. Должно быть, вокруг массивной каминной трубы возвели стены и приделали крышу, чтобы в дождливые и холодные дни страже было где обогреться. Майри устремилась туда.

Дверь, к счастью, была открыта. Майри влетела внутрь и задвинула щеколду, в последний момент успев заметить на крыше громадную фигуру Саймона Керра.

Чуть ли не все пространство домика – футов шесть квадратных, не больше – занимала каминная труба. Майри припала спиной к теплым кирпичам и замерла, с ужасом вслушиваясь в совсем уже близкие шаги.

– Майри! Открой немедленно! Я приказываю!

Стремительный бег ее пульса отмерял каждый страшный миг, пока Керр дергал за ручку и ломился в дверь.

– Да открой же, малышка, – неожиданно ласково донеслось снаружи. – Ну выходи, Майри. Я тебе ничего плохого не сделаю. Всего лишь хотел спросить, видела ли ты, как этот мерзавец Эллиот на меня напал. Пришлось защищаться, и он нарвался на мой кинжал.

Майри задохнулась от такой наглой лжи. Она лихорадочно крутила головой, высматривая хоть какое-нибудь оружие. В углу металлически поблескивали копья, но она даже не потянулась за ними – уж слишком мало было места, чтобы орудовать длинным копьем.

Вот оно! Один из охранников крепости, должно быть, оставил пистолет, не думая, что в его отсутствие кто-то заберется на крышу.

Майри схватила оружие. Такой же, как у Роуэна… Значит, без ключа эта штуковина бесполезна. Разве что снова воспользоваться рукоятью? Майри содрогнулась, представив себе, что должна будет подпустить это чудовище к себе на расстояние вытянутой руки.

Опустившись на колени, она шарила руками по полу и уже отчаялась было, как вдруг наткнулась на кожаный мешочек. Растяпа-охранник, на ее счастье, оставил не только пистолет, но и кошель с порохом, пулями и ключом. Дрожащими руками она сумела все же зарядить оружие и взвести механизм.

Под ударами Саймона уже начали трещать дубовые доски. Майри направила дуло пистолета в сторону двери, а громоподобный бас Керри неожиданно раздался у нее за спиной:

– Майри!

Она крутанулась на каблуках. В узком окошке домика блеснул шлем Керра.

– Не хочешь выходить добром – не надо. Но учти, крошка, хуже будет! Я тебя оттуда выкурю!

Майри нацелила пистолет на окно. Шлем исчез. От внезапно наступившей тишины звенело в ушах. Она ждала, с трудом удерживая обеими руками тяжелое оружие.

Лишь через несколько бесконечно долгих секунд она поняла, что Саймон ушел.

Ушел, чтобы вернуться и выполнить свою угрозу.

* * *

– Вы только поглядите на эту луну! – сказал Джок. – Самая погода для набегов. Холодно и ясно, но не слишком светло.

Роуэн поднял лицо к небу.

– Сейчас-то да, но это ненадолго. Видишь вдалеке тучи? Держу пари, они обещают скорую грозу. – Его взгляд вновь устремился на черный силуэт Абермур-Тауэр. Одна из смотровых башенок светилась желтым огнем факелов.

– Тогда поспешим! – воскликнул Сэнди. – Хоть это и ни к чему. Выкурить всех оттуда – плевое дело.

– Нет, – твердо заявил Роуэн. – Об этом не может быть и речи. Нас слишком мало, а стражников добрая сотня. Да и Майри может пострадать.

– Девчушка выбежит вместе со всеми, – настаивал Сэнди.

– Не хочу лишнего шума. – Роуэн повернулся к Арчи. – Как думаешь – где Саймон держит мою жену?

– Вряд ли он бросил ее в подземелье, – отозвался помощник смотрителя. – Скорее всего, в спальне наверху, рядом со своей комнатой.

Черный лэрд кивнул.

– Итак – мы все проходим через задние ворота. Арчи и Джорди отвлекают стражу во дворе. Затем разделяемся и прочесываем все этажи, пока не найдем Майри. Оружие держите наготове.

– Выкурить-то оно куда проще, – пробурчал Сэнди.

Желтый шар луны скрылся за тяжелыми облаками. Глянув в небо, Черный лэрд скомандовал:

– Гроза приближается. Вперед! Джорди, дай-ка мне бумаги и зеркальце. Могут пригодиться при встрече с Саймоном.

– Еще бы! После того, что мы обнаружили… – Джорди Белл передал другу черный камень и несколько сложенных листочков.

Роуэн щелкнул поводьями.

Где-то очень далеко прогремели первые раскаты грома.

* * *

В тесном помещении клубился дым, наполняя все щели, заползая в легкие. Майри зажала нос и рот руками, но ее душил кашель, глаза щипало, в горле першило. Она напрасно пыталась затоптать ногами горящую, пропитанную смолой ветошь, которую Саймон швырял в окно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*