KnigaRead.com/

Лаура Гурк - Двойной шантаж

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лаура Гурк, "Двойной шантаж" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 96 97 98 99 100 Вперед
Перейти на страницу:

— Итан, — сказала она, опускаясь на колени возле его-стула, — ты должен поехать в Тьюксбери.

— Разве я могу тебя оставить? — спросил он, погладив ее по щеке.

— Можешь, потому что это твой долг, а долг надо выполнять, — серьезно сказала Кэти.

— Но это означает войну, долгую, изнурительную, и полную неопределенность в будущем. Ты не боишься?

— Нет. — Кэти поцеловала Итана и положила голову ему на грудь. — Я и прежде никогда особенно не задумывалась, что будет со мной дальше, жила одним днем. Такой, наверное, и останусь!

Он хотел возразить, но она закрыла ему рот новым поцелуем, долгим, страстным, в котором было и обещание блаженства и уверенность в том, что счастливое будущее непременно наступит.

— Прочь сомнения и страхи! — продолжала она через минуту, отодвинувшись от него с удовлетворенным вздохом. — У нас есть все для счастья, разве не так? Ведь мы любим друг друга и помогаем создавать новый, небывалый мир, в котором люди будут сами вершить свою судьбу!

— Кажется, ты как-то говорила, что женщинам не заморочишь голову такой идеалистической чепухой, — не преминул напомнить Итан.

— Правильно, если речь действительно идет об идеалистической чепухе, — улыбнулась Кэти. — Но я думаю о наших детишках и о той стране, в которой они будут жить… Представь, когда-нибудь ты сядешь с ними у камина и расскажешь о том, что происходило холодной апрельской ночью 1775 года, и они будут слушать тебя с благоговением… Так что поезжай в Тьюксбери и не беспокойся обо мне, я подожду. Что бы ни ожидало нас в будущем — знай, я всегда буду тебя ждать, потому что я тебя люблю.

Итан встал, увлек за собой Кэти и сжал ее руки в своих.

— Спасибо, родная, — с нежностью сказал он. — Кстати, у меня есть одна настоятельная просьба насчет наших будущих детей.

— Какая?

— Ты ни при каких обстоятельствах не должна учить их красть карманные часы! — с напускной суровостью пояснил он.

— Но ты же сам сказал, что наше будущее неопределенно, — улыбнулась Кэти, принимая игру. — При таких обстоятельствах мои ремесло и опыт могут очень и очень пригодиться нашим крошкам!

Он нахмурился и погрозил ей пальцем:

— Моим детям твое искусство ни к чему, дорогая! Они пойдут по судоходной части, как я.

— Ладно, милый, — легко согласилась Кэти, с самым невинным видом глядя ему в глаза. — Тогда я научу их подделывать документы, или вскрывать замки, или преподам им уроки шпионажа, позаимствованные у их отца!

Притворно вскрикнув от ужаса, теперь уже Итан заставил ее замолчать поцелуем.

Примечания

1

Здесь: тори — противники отделения американских колоний от Англии. (Здесь и далее примеч. перев.)

2

Съедобные морские моллюски.

3

Сэмюэл Адамс (1 722-1803) — один из ррганизаторов освободительной борьбы английских колоний в Северной Америке.

4

Здесь виги — сторонники отделения американских колоний от Англии

5

Название тайного общества, возникшего в канун американской революции

6

Джон Хэнкок — американский политический деятель XVIII века, участник борьбы за независимость английских колоний в Северной Америке

7

Пол Ревир (1735-1818) — герой войны за независимость, житель Бостона. В ночь на 18 апреля 1775 г., в канун сражения у Лексингтона и Конкорда, проскакал по поселкам к северу от Бостона, предупреждая колонистов о приближении английских солдат, намеревавшихся захватить военные склады и арестовать американских повстанцев

8

Здесь: народное ополчение.

9

Патрик Генри — один из лидеров американской революции, выступал с резкой критикой политики Англии по отношению к американским колониям

10

Сакоташ — американское блюдо из зеленой кукурузы, бобов и соленой свинины

11

Имеется в виду Нью-Йорк.

12

Бостонское кровопролитие — стычка между английскими войсками и жителями Бостона в 1770 г., перед Войной за независимость. Англичане открыли огонь по толпе, угрожавшей им, и убили пять человек.

13

Liberty — свобода (англ.)

14

Закон, принятый британским правительством в 1765 г., требовал уплаты налога на все документы и бумаги, включая газеты, выходившие в американских колониях

Назад 1 ... 96 97 98 99 100 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*