Лиза Клейпас - Объятия незнакомца
Сейчас по иронии судьбы у них впервые появилось что-то общее. Рене только что потеряла брата, а Лизетта вот-вот могла лишиться мужа.
– Где месье Волеран? – спросила Рене без всякого предисловия. Лизетта удивилась: насколько она помнила, сестра Этьена обладает непоколебимым хладнокровием. А сейчас она увидела совершенно другую женщину. – Я должна поговорить с вашим мужем, – поспешно заявила Рене, отказавшись войти в гостиную. – Немедленно.
– Боюсь, его нет.
– Где он? Когда вернется?
Лизетта оценивающе смотрела на пожилую женщину, не понимая, что ей надо. Может быть, ее послали Сажессы с какой-то недоброй целью?..
– Не знаю, – искренне призналась она.
– У меня есть для него кое-что. От моего брата.
– О, что это?
– Письмо. Этьен пожелал, чтобы после его смерти оно было передано месье Волерану.
Лизетта холодно кивнула. Не было сомнений, что это письмо содержало очередной оскорбительный вздор. Только Этьен мог додуматься до того, чтобы продолжать издеваться над Максом даже из могилы.
– Бели хотите, оставьте его мне. Я позабочусь, чтобы муж получил его.
– Вы не понимаете. Оно все разъясняет… прошлое… его связь… все, все.
Глаза Лизетты потемнели.
– Пожалуйста, позвольте мне взглянуть на него. Пожалуйста. – Она протянула руку и поспешно взяла письмо из рук женщины, не дожидаясь разрешения. Склонив голову, Лизетта чуть отвернулась, пряди волос упали вперед, закрыв лицо. Ее внимание привлекли некоторые фразы, и она машинально начала читать их вслух, скользя глазами по строчкам, написанным неровным почерком.
"Какая слепая, глупая любовь овладела тобой, Макс. Возможно, мне следовало бы сохранить твои иллюзии…
Я понимаю, что ты скорее готов взвалить на свои плечи вину за преступление, которого не совершал, чем поверить в то, что твой брат способен на такое предательство…
Я позволил тебе то, чего ты хотел… Наблюдал, как ты стараешься обмануть себя, в то время как я…"
Лизетта прервала чтение и взглянула на Рене.
– Бернар! – взволнованно воскликнула она, В глазах Рене мелькнула невольная жалость.
– Так сказано в письме. Когда роман Корин с Этьеном закончился, она связалась с Бернаром. Корин призналась в этом Этьену и сказала ему также, что разоблачит Бернара, если тот не согласится убежать с ней.
Лизетта снова принялась за чтение письма.
«…Нет сомнений, что Бернар предпочел прикончить ее, чем мучиться с ней всю жизнь в изгнании. При таком выборе я сам задушил бы эту суку. Но вышло так, будто это сделал ее несчастный, обманутый муж…»
– Этьен пишет, что ваш муж выглядел глупцом, считая невозможной связь Корин с Бернаром, – проговорила Рене. – Этьен презирал Максимилиана за то, что тот не хотел замечать очевидное.
– Но… Макс верил, что Бернар влюблен в другую женщину.
– Да, в американку.
– Бернар сделал ее беременной, и она сбежала… о, как ее имя…
– Рила Карен, – напомнила Ренэ. – В письме Этьен утверждает совсем другое. Бернар интересовался этой девушкой, но никогда не вступал с ней в любовную связь.
– Откуда Этьен мог знать это?
– Потому что это он, а не Бернар соблазнил ее. – Рене горько улыбнулась. – К несчастью, это не первая и не последняя девушка, погубленная Этьеном.
Лизетта похолодела, подумав, что сделает Макс, узнав всю правду о Бернаре. Голова ее пошла кругом.
– Это Бернар убил Этьена! – выпалила она.
– Я тоже так думаю. Конечно, доказательств нет, только…
– Он сделал это! – настаивала Лизетта. – В тот вечер на балу у Лежера Бернар понял, что Этьен не будет больше молчать из-за своего пьянства, и его необходимо убрать. За это второе убийство Макс может поплатиться в полной мере. О, я должна что-то сделать, показать кому-то это письмо…
– Не надо так волноваться, – посоветовала Рене. – Еще есть время. Необходимо показать это письмо властям, когда они придут за вашим мужем. – Она поджала губы. – Если, конечно, Максимилиан уже не покинул Луизиану. А?
Лизетта ответила сердитым взглядом.
Рене начала спрашивать о чем-то еще, когда их внимание привлекло чье-то внезапное появление.
– Макс? – спросила Лизетта поворачиваясь. – Где… – Слова замерли на ее губах.
Жюстин прислонился к дверному косяку, тяжело дыша. Он проскакал несколько миль без остановки, чтобы поскорее добраться до дома. Его лицо было бледным, несмотря на загар. Он весь промок и был покрыт грязью.
– Лизетта… мне нужна помощь… где Александр?
– Он с Генриеттой у Клеманов, – машинально ответила она. – Жюстин, что с…
Мальчик прервал ее хриплым криком, повернувшись к лестнице:
– Филипп! Филипп, черт бы тебя побрал, иди сюда!
На верхней площадке лестницы появился Филипп. Он бросил взгляд на брата и поспешил вниз. Жюстин посмотрел на Ренэ Дюбуа. Посетительница привлекла его внимание.
– Как это мило с вашей стороны, – сказал он, не сводя глаз с Ренэ. – Общаетесь с Лизеттой… в то время как ваш муж и братья убивают моего… – У него закружилась голова, и он привалился к дверному косяку, держась за голову. – …Моего отца, – закончил он фразу, тяжело дыша и протягивая руки к Лизетте, когда та подошла к нему поближе. Он ухватился за нее, не замечая грязи на своей одежде и руках. – Они схватили его, – прошептал он, боясь потерять сознание. – …Я не знаю, где он теперь. Они убьют его… о Боже, если уже не сделали это!
* * *Небольшой отряд увел лошадь Макса с главной дороги по грязным боковым тропинкам. Сажессы были решительно настроены наказать человека, который, по их мнению, убил Этьена. На этой территории власть переходила из рук в руки почти каждый месяц, и понятия справедливости часто менялись. Оставалось полагаться только на собственную семью, чтобы совершить правосудие.
Макс со связанными за спиной руками напряженно ждал, в то время как они, взяв поводья его лошади, подъехали к самому отдаленному краю плантации Сажессов через поля, оставленные под паром до следующего сезона. Когда всадники остановились около рощи и начали спешиваться, Макс пришпорил свою лошадь, рассчитывая, что она внезапным прыжком в сторону вырвет поводья из рук Северина Дюбуа.
Дюбуа схватил конец веревки, связывающей руки Макса, и потянул, сбросив его на землю. Макс упал на бок, вскрикнув от боли. Его падение не вызвало ни смеха, ни глумления. Это было серьезное дело, и они действовали не ради мелочного мщения, а руководствуясь моральными обязательствами.
Макс ни на что не надеялся, но, поднявшись на ноги, попытался оказать сопротивление. Первый удар пришелся ему по голове и вызвал острую боль в черепе. Не успел он перевести дыхание, как последовали другие безжалостные удары, которые наносились все чаще и чаще, пока у него не хрустнули ребра. Голова его свесилась набок, и он почувствовал, что тело его начало оседать. В глазах Макса потемнело, и все звуки слились в сплошной рев. Теперь его усилия были направлены не на сопротивление, а на то, чтобы выдержать побои. Он еще отдаленно понимал происходящее, но почувствовал, что сознание его уже начало меркнуть.