Пэррис Бондс - Хранительница Грез
Квинслендский сахар конкурировал с сахаром, выращиваемым на Фиджи, Яве и в Южной Африке. В колонии, где спрос на рабочую силу превышал предложение, нельзя было нанимать для работы на сахарных плантациях белых — это делало сахар слишком дорогим. Поэтому владельцы сахарных плантаций для расчистки, возделывания и уборки сахарного тростника вывозили рабочую силу с островов Тихого океана. Эти рабы назывались канаками, от гавайского — «человек». Канаки обманом вывозились со своих островов или вожди племен продавали их белым, а работорговцы занимались перепродажей на пристанях в Брисбане, Макайе и Таунсвилле.
Кого бы из них Дэниэл наказал больше — белых, торгующих островитянами, или самих островитян, продающих соплеменников?
— Чертова кухня, — пробурчал он и спросил одного из канаков, который сидел рядом на корточках:
— Ты голоден? — У Дэна с собой было немного сыра и теплого хлеба, купленного вечером перед отъездом.
— Тонкил не понимает английский, — из тумана отозвался мягкий женский голос.
Дэн полу оберну лея в направлении, откуда шел голос, оперся рукой на бедро. Полупрозрачное облако пара мягко окутывало молодую женщину, сидевшую спиной к палубной надстройке. Ее блестящие темно-карие глаза пытливо изучали Дэна. Он обрел голос:
— Кто вы?
— Кай, полинезийка, проданная в море. — Ее голос звучал ровно, с чувством собственного достоинства. Голос совершенно пленил Дэна. Он так разительно отличался от хриплых голосов нищих бродяг и золотоискателей, с которыми Дэниел жил бок о бок больше трех лет, Дэн повернулся к говорящей.
Ее черные, длинные, до талии, волосы, восхитили его. Какой контраст между ее свободно ниспадающими локонами и связанными волосами так называемых цивилизованных женщин. У женщины было круглое лицо, такое круглое, какой может быть лишь луна в южной части Тихого океана. Она не была красавицей в общепринятых нормах.
— Где вы научились английскому?
— От миссионеров протестантского миссионерского общества, — мягкость и теплота голоса мгновенно исчезли.
— Сколько тебе лет?
— Ты задаешь много вопросов, не обязательно требующих ответа. — Она передразнила его британский выговор:
— «Ты голоден?» — Разве это имеет значение? Покорми Тонкил сегодня, и она все равно будет голодной до конца своих дней. Зачем беспокоиться?
Это прозвучало вроде пощечины.
— Тебе вряд ли больше пятнадцати. — Она мягко улыбнулась:
— Двадцать два, согласно миссионерскому календарю.
Он сбросил со спины мешок и извлек из него толстый кусок сыра, замусоленный прикосновениями рук многочисленных торговцев. Дэн отломил от куска и протянул женщине и сидящей рядом с ней Тонкил. Сначала она отказывалась, но потом все же взяла.
— Спасибо.
Ее искренняя благодарность тронула Дэна сильнее, чем слова любой другой женщины — будь то вмешательства бабушки или щедрое сердце Флоры, или же мелкие предательства Энни, шпионившей за ним.
Молодая женщина наклонилась вперед, протянув девушке кусок сыра. Тонкил проглотила сыр, как голодная крыса.
— Тонкил мне сестра наполовину, — сказала женщина, — у нас общий отец, миссионер, его другие жены с радостью избавились от нас.
Дэн едва мог сдерживать презрение в голосе:
— Ну да, он верит, что распространяет любовь по евангелию. — Отломил еще кусок и подал его полинезийке.
— Когда мы прибудем на плантации, все новые работники будут накормлены.
Дэн оглянулся в поисках говорившего. Это был Роб Фицрой, надсмотрщик компании. Долговязый мужчина согласился взять Дэниела с собой для встречи с хозяином плантации Гюнтером Браннакой.
— И как скоро это произойдет? Веретенообразные пальцы Фицроя потрогали мочку уха, У него были обширные баки, кожа на открытых местах задубела и сморщилась от солнца.
— Завтра после полудня или ближе к ночи. Это зависит от песчаных мелей, ходовой части, движения по реке, количества рук…
— Завтрашний день — это слишком долго для голодных людей.
Фицрой пожал костлявыми плечами.
— Это система Мастера Браннаки. Раз уж они находятся на содержании «Рифа», он рассматривает это как слишком хорошую заботу о них. Считайте так. — Надсмотрщик развернулся и направился отдыхать.
Дэн опять вернулся к Кай:
— Тебе нужно отдохнуть от этого, — он указал на сыр, лежавший на куске промасленной бумаги.
— Ты совершаешь ошибку. — Она очаровала его. — Почему?
Ее голова склонилась набок.
— Я думаю, ты веришь, что мы можем оставаться друзьями. Он улыбнулся:
— А разве не так?
Она встряхнула головой, и ее тяжелые волосы, описав дугу в воздухе, рассыпались по спине:
— Нет, твой дух скован.
Дэн замер, его внимание сконцентрировалось на женщине:
— Почему ты так говоришь?
Она отломила кусочек сыра, и тот мягко исчез у нее во рту. Движение ее рук показалось Дэну невероятно грациозным и изящным.
— Это видно по твоим глазам. Машинально он наклонился к женщине.
— А ты, нет? Не скована, в конце концов, физически? Ты, вывезенная для работы на плантациях, ты не скована?
— Сковано мое тело, но не мой дух. — Голос был тверд. — Твой же дух скован гневом и ненавистью, это хуже, чем их страх, — она указала изящной рукой на полинезийцев.
Дэн почувствовал себя неуютно от ее проницательного замечания:
— Это еще не объясняет, почему мы не можем быть друзьями.
— Ненависть — это болезнь, она заразна, я не хочу заразиться.
Она была права: Дэн был болен, но ведь только ненависть, гнев, негодование и поддерживали в нем искру жизни.
Он не знал, что хуже — смятение чувств или страх. Если бы он тогда уступил своей бабушке, то предал бы себя и жил бы в страхе и зависимости до конца жизни. Дэн взглянул поверх согбенных спин канаков и подумал, что выбор, сделанный им, был единственно правильным.
Глава 5
1876
Находясь во главе компании, Энни чувствовала себя как никогда одинокой и изолированной от внешнего мира. Служебные обязанности отнимали практически все время. Развивающаяся промышленность Англии требовала много сырья, поэтому сельское хозяйство и горнодобывающая промышленность составляли основу экономики колониальной Австралии.
Люди, подобные МакИннесу, которого Энни посадила в лужу своим воистину триумфальным выступлением на Совете директоров, обрадовались бы, узнав, что она уходит из бизнеса. Но именно потому она работала на износ, доказывая окружающим, что может выполнять любую мужскую работу и ни в чем не уступит мужчинам.
Иногда Энни вспоминала о Райане Шеридане. Это было вроде взгляда назад, чтобы проверить, не следует ли кто за тобой. Воспоминания о Шеридане вызывали в Энни трепет, подобный трепету котенка, которого погладили против шерсти.