Сандра Частейн - Озеро наслаждений
Даниэль обдумал вопрос. Оплаченные спектакли, возможно, возместят средства, проигранные Горацием. С другой стороны цель колледжа нести образование в массы импонировала ему.
– Я надеюсь, что в конце лета труппа получит гонорар, который я предусмотрю. Они будут думать, что это вы заплатили им. Спектакли будут назначены на то время, когда публика свободна от своих забот. У меня есть только два условия.
Сияющий мистер Лонг остановился и весело потер руки:
– Конечно, мистер Логан, все, что вы скажете.
– Во-первых, ни Гораций Макинтош, и ни один из членов компании не должен знать о нашей сделке. Второе. В неделю будет идти пять спектаклей, которые должны заканчиваться не позднее десяти часов вечера. Договорились?
– Договорились. Это более чем щедро с вашей стороны, мистер Логан. Учащиеся колледжа и отдыхающие получат огромную пользу от вашего подарка.
Но среди этих людей не было тех, о которых думал Даниэль, когда возвращался в отель. Он поднялся на второй этаж по лестнице, освещенной новыми электрическими фонарями, вмонтированными в стену, совсем не думая о том, как все же удивительно это новое освещение.
Его подарок не был предназначен учащимся колледжа. Он был для упрямой девчонки, оставившей след зубов, от которого до сих пор побаливала рука, и для хвастливого старика, напомнившего ему Беллу.
– М-м-м! Какой странный вкус! – Фаина сделала гримаску и нехотя проглотила воду. – Что в ней такое?
– Фаина, дорогая дочка, это минеральный состав. Ты выпила чудодейственную воду. Она вылечит наркомана, успокоит помешанного и… возвратит молодость твоему отцу. – Гораций Макинтош еще раз глотнул из своего стакана и лучезарно улыбнулся членам труппы, сидящим в соседнем обеденном зале за поздним завтраком.
– Что я говорил тебе, Порция, разве это не прекрасно?
– Я должна согласиться, папа, – сказала Порция, еще не веря той легкости, с которой они устроились в студенческом общежитии колледжа Чатаква. Они объездили страну вдоль и поперек, но никогда не встречали такого вежливого отношения со стороны обслуживающего персонала. Это было непонятно.
– Это больше, чем я ожидала.
– Простите? – Молодой человек в черных брюках и белой тужурке с вышивкой «Свитуотер» на рукаве стоял в нерешительности возле их стола. – У меня письмо для мисс Фаины Макинтош.
– Для меня? – Фаина вопросительно посмотрела на Порцию.
– Это вы Фаина Макинтош? – Он двинулся к Фаине и протянул ей серебряный поднос, на котором лежал конверт горчичного цвета.
– Да, я полагаю, это я. Но вы уверены, что это мне?
– Да, мэ-эм. – Слуга продолжал держать поднос, пока Фаина брала конверт. Бросив неприязненный взгляд на Горация, юноша повернулся и покинул комнату.
– Ну, вскрой его, Фи, – скомандовал Гораций. – Может быть, это от какого-то тайного поклонника, который узнал, что ты, наконец, приехала.
Порция подумала, что эта записка скорее всего для нее. Наиболее вероятно, что она от какого-нибудь кредитора, требующего выплаты долга, который остался после поспешного бегства Горация в середине ночи.
Фаина вскрыла конверт и медленно прочитала письмо один раз, потом второй.
– Я не понимаю, – сказала она наконец, передавая послание Порции. – Мистер Даниэль Логан просит… нет, требует моего присутствия на обеде сегодня вечером. Что это может значить?
Порция взяла записку, уже зная, что она в ней прочитает. Придется прямо сейчас объяснить суть своего соглашения с Даниэлем Логаном сестре и отцу. Она надеялась отсрочить это объяснение на несколько дней, пока не найдет какого-то решения с помощью того же Даниэля Логана. Но вышло так, что это нужно делать сейчас.
– Прочитай записку, Порция, – велел Гораций.
Порция глубоко вздохнула и прочитала:
– Здесь просьба, чтобы мисс Фаина Макинтош вместе с мистером Даниэлем Логаном явилась на обед в отель «Свитуотер» сегодня в восемь часов вечера.
– Я? Для чего? – Почувствовав опасность, Фаина вскочила из-за стола, чтобы убежать.
– Фи, – сказала Порция.
– Довольно самонадеянно со стороны мистера Логана, Порция, дорогая, – заметил Гораций и делал второй бутерброд с ветчиной.
Фаина переводила взгляд с отца на Порцию и обратно.
– Зачем, я даже не знаю этого мистера Логана. Я надеюсь… уверена, ты не проиграл меня на пари, нет, папа?
– Фи, – снова начала Порция.
– Ну, я не пойду на это, Порция. Скажи ему. Ты всегда выручала нас из папиных неосмотрительных переделок.
– Фи, замолчи! – Порция сказала это спокойно, тем властным тоном, который изобличал внутренний расчет. – Нет смысла набивать себе цену, чтобы узнать что-нибудь еще. Папа не делал этого. Речь идет совсем о другом.
Фаина оглянулась на столы, за которыми сидели остальные члены труппы. Она снова села и удивленно уставилась на сестру:
– О чем ты говоришь?
– Я не сказала вам всего вчера. Ты была уставшая, Фаина. И ты, папа, плохо себя чувствовал. Я подумала, что после хорошего ночного отдыха легче будет воспринять то, что я скажу сейчас.
– Говори, Порция, – попросил Гораций, зная, что Порция скажет что-то весьма толковое.
– Ну, вы уже знаете, что Даниэль Логан – наш новый владелец. Папа проиграл ему труппу в той карточной игре прошлой ночью и… ну, я договорилась вернуть ее, если мы выполним его требование?
– Какое требование? Я не понимаю, – Фаина вся вытянулась и вцепилась в стул так, как будто с трудом удерживала себя от побега.
– Мне пришлось сторговаться с ним, Фаина. Он согласился отказаться от владения труппой только в том случае, если я буду представляться как его невеста, пока он живет в отеле.
Рот Фаины изумленно приоткрылся:
– С какой стати он захотел, чтобы ты представилась его невестой? У тебя никогда не было даже поклонника.
– Потому что в таком случае женщины в отеле оставят его в покое. Кажется, ему это очень нужно.
– Значит, он должен был прислать приглашение тебе?
Облегчение Фаины было даже более сильным, чем потрясение, которое она пережила. Но она все еще смотрела на Порцию подозрительно.
– Ну да, – согласилась Порция. – Это меня он просил. Но… – она запнулась, задумавшись, как объяснить свое импульсивное решение предыдущей ночью. – Но он думал, что я это ты, Фаина.
– Почему? Мы с тобой удивительно похожи, но когда мы рядом, никто даже не догадывается об этом из-за твоей манеры вести себя и одеваться, Порция.
– Это правда. Объяснись, дочка, – произнес Гораций.
– Может быть, это была плохая сделка, – допустила Порция, – Я просто не могла придумать другого ответа. Мы же все знаем, что я совсем не похожа на настоящую леди. Я никогда даже не играла их на сцене. Мне невозможно пойти на обед с Даниэлем Логаном. Он ожидает, что я сыграю роль его невесты. А я не умею этого. Поэтому я и сказала ему, что я это ты, Фаина.