KnigaRead.com/

Лиза Клейпас - Обещания

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лиза Клейпас, "Обещания" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я должна работать, – коротко сказала она.

Но де Грей не собирался уходить:

– Кстати, мисс Экленд, вчера я видел Спенсера.

– Что?! – после секундного изумления воскликнула Лидиан.

– Похоже, досточтимый Ченси Спенсер вернулся с континента. Я случайно встретил его у Кравена. Он играл в карты и делился приятными впечатлениями от своего «великого путешествия»…

– Вы лжете!

Его взгляд скользнул по ее лицу, в глазах появился неожиданный блеск, похожий на гнев.

– Нет, – тихо сказал он. – Ваша единственная любовь сейчас в Лондоне и явно не торопится к вам.

– Я вам не верю.

– Большую часть времени он проводит у Кравена.

– Не смейте плохо говорить о нем, – прошипела она, – иначе я возненавижу вас!

В наступившей тишине он продолжал изучающе смотреть на нее.

– Эрик? – раздался за дверью веселый голос, и в комнате появилась Долли. – Наконец ты решил заехать к нам! Полагаю, ты останешься на ужин… – Она смолкла, переведя взгляд с потрясенной Лидиан на хмурого Эрика.

Его лицо мгновенно прояснилось, он улыбнулся и поцеловал сестру в щеку.

– Дорогая, – пробормотал он, – я ни за что бы не пропустил ужин. Мне хочется услышать о твоих очередных победах.

– Прибереги свои чары для мамы и леди Элизабет, они сейчас пьют чай в гостиной, – засмеялась Долли и посмотрела на Лидиан. – Ты не хочешь присоединиться к нам?

Та покачала головой, с трудом удерживаясь от слез:

– Мне еще надо просмотреть расходные книги.

– О, надеюсь, ты скоро закончишь, – разочарованно протянула Долли и, взяв брата за локоть, увела прочь.

Из коридора до Лидиан донесся ее голос:

– У нее замечательные способности к счету. Она так же умна, как и красива, Эрик…

– Неужели? – сухо заметил тот.

Когда они ушли, Лидиан села на край стола и уставилась в пустоту.

Ченс в Лондоне. Прощаясь, он обещал, что скоро вернется, что будет скучать и думать о ней каждый день…

Он казался таким искренним и вдруг отверг ее после возвращения? Наверное, тут какое-то недоразумение. Она должна встретиться с ним и выяснить, что случилось.

У Кравена… Де Грей сказал, что он каждую ночь играет там в карты. Лидиан немного успокоилась. Если Ченс сегодня там, она его найдет, чтобы потребовать объяснений.

Во время ужина Лидиан молча сидела за длинным столом, избегая смотреть на Эрика и стараясь не разговаривать с ним, если того не требовали приличия. Он отвечал ей таким же равнодушием. Лидиан заметила, что мать очень удивлена ее необычным поведением.

Все смеялись, оживленно болтали, обсуждая последние события, а она чувствовала себя чужой, думая лишь о том, что в этот момент Ченс в Лондоне.., и она скоро встретится с ним.

После ужина Лидиан, сославшись но головную боль, выразила желание пораньше уйти в комнату, а Долли проводила ее, с искренним сочувствием поглядывая на подругу.

– Лидиан.., с тобой все в порядке? – спросила девушка, когда они на минуту остановились в коридоре.

– Думаю, мне поможет хороший сон.

– Тебе не нравится мой брат?

– Если честно, то он не вызывает у меня никаких чувств, а вот тебя и твоих родителей я обожаю.

– Взаимно. Может, ты изменишь свое отношение к Эрику, если получше узнаешь его.

– Возможно, – с сомнением ответила Лидиан, обнимая подругу. – Спокойной ночи, Долли.

Когда все в доме уснули, Лидиан надела длинную серую накидку с капюшоном и тихо выскользнула из комнаты. Сердце у нее отчаянно стучало, пока она шла к лестнице для прислуги, спускалась на первый этаж и через черный ход выходила на улицу.

Морозный февральский воздух пощипывал лицо, зато небо было чистым, с едва заметными облачками, плывущими на фоне звезд. Лидиан поежилась, надвинула капюшон на лицо, но скоро заметила приближающийся кеб и махнула рукой.

На козлах сидел маленький старичок в вязаной шапке, похожий на колдуна.

– Отвезите меня на Сент-Джеймс. К Кравену.

– Да, миледи. – Кучер подождал, пока она сядет в экипаж, и тронул за вожжи.

Кеб медленно двигался по улицам, а Лидиан нервно ощупывала бархатный кошелек. Она откладывала деньги именно для таких экстренных случаев. В окно она видела, как из темноты появляются и исчезают тени, – это проститутки и карманники смешивались с толпой джентльменов, ищущих ночных развлечений.

– Такой молоденькой девушке опасно выходить одной на улицу, – заметил кучер, поворачивая на Сент-Джеймс и проезжая мимо бесконечного ряда экипажей, стоящих у игорного дома.

– Не волнуйтесь за меня, – сказала Лидиан, протянула ему несколько монет и вышла из экипажа. – До свидания, сэр.

– Сэр, – повторил он со смехом, как будто никто его никогда так не называл.

Девушку немного испугал вид здания, похожего на дворец с освещенными окнами, и многочисленные посетители, за которыми бдительно следил дворецкий, стоящий у входа. Сжав в руках кошелек, Лидиан медленно поднялась по лестнице. Многие с любопытством поглядывали на одинокую женщину, направляющуюся к двери.

– Мисс? – Лице дворецкого осталось бесстрастным.

Лидиан выдавила улыбку, стараясь выглядеть уверенной;

– Мне кажется, лорд Спенсер – член вашего клуба. Не могли бы вы посмотреть, здесь ли он? Я должна поговорить с ним.

– Мисс, в нашем клубе не принято…

– Попросите его выйти ко мне. Не думаю, что он станет возражать. Пожалуйста.

Дворецкий с сомнением оглядел девушку, отметив ее полное надежды лицо, элегантную, хотя и поношенную накидку.

Лидиан видела, как он борется с собой, готовясь ей отказать. Она затаила дыхание, моля Бога, чтобы ее не прогнали.

Проблема неожиданно решилась с появлением какого-то человека – невысокого, в очках, с властными манерами. Тот удивленно взглянул на Лидиан и повернулся к дворецкому:

– В чем дело?

Служитель начал ему тихо объяснять, а человек все это время не спускал с нее глаз и наконец резко произнес:

– Мисс, женщины в клуб не допускаются. Мистер Кравен требует от нас неукоснительно выполнять это правило.

– Я не хочу заходить в клуб. Я только прошу, чтобы кто-нибудь известил о моем приходе лорда Спенсера. – У Лидиан навернулись слезы. – Пожалуйста, сэр.

Обоих мужчин это явно встревожило.

– Не плачьте, мисс, – быстро сказал управляющий. – Я сейчас узнаю, здесь ли лорд Спенсер. Ваше имя, пожалуйста?

– Мне бы не хотелось его называть. Просто сообщите лорду Спенсеру о визите старого друга.

– Хорошо. Вы подождете?

– Конечно, – с благодарностью прошептала она.

Управляющий исчез за дверью, а Лидиан отошла в сторону, наблюдая, как дворецкий впускает все новых и новых гостей. Через несколько минут она увидела высокую фигуру, сняла капюшон и нерешительно шагнула вперед. До нее донесся знакомый голос:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*