KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Жюльетта Бенцони - Катрин и хранитель сокровищ

Жюльетта Бенцони - Катрин и хранитель сокровищ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Жюльетта Бенцони, "Катрин и хранитель сокровищ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Каждое утро Катрин присутствовала на богослужении в церкви Нотр-Дам, как она это обычно делала с самого детства. В легком полотняном платье, с молитвенником в руке и тонким покрывалом на голове, она занимала место в полутемной церкви рядом со своей служанкой и столь же ревностно следила за церемонией богослужения теперь, сколь рассеянно слушала ее раньше. Казалось, только всемогущий Бог мог помочь обуздать обуревавшие ее чувства, и день за днем она молила небеса о помощи, в которой так нуждалась. После службы она шла навестить свою мать и дядю. Ей нравилось прохладным утром идти по безлюдным улицам, пока невыносимая августовская жара не опускалась на город.

После ухода Сары Катрин сделала одну из своих камеристок личной горничной. Перрине было восемнадцать лет. Добродушная, со свежим личиком, она была безгранично предана своей хозяйке: она без колебаний прыгнула бы ради нее в огонь. Она была спокойная и бесхитростная, и Катрин ценила эти качества.

Однажды утром, когда они обе преклонили колени на своем обычном месте, недалеко от статуи Черной Мадонны, к ним подошел монах и стал на колени рядом с Катрин. На нем было пыльное коричневое одеяние, подпоясанное толстой веревкой, капюшон был откинут и открывал круглое лицо. Казалось, что все было круглое: нос, рот и даже полные щеки. Когда монах поднял голову, чтобы взглянуть на Катрин, она была поражена его острым и живым взглядом.

Монах наклонился к ней и прошептал:

— Простите, что нарушаю ваше уединение, но ведь вы госпожа де Брази, не так ли?

— Да, но…

Монах торопливо приложил палец к губам:

— Ш-ш-ш! Не так громко. Вы та женщина, которую я ищу. Меня послала к вам госпожа де Шандивер. Я иду из замка Сен-Жан де Лонь и пришел бы к вам домой, если бы не боялся возбудить любопытство ваших слуг… или того, что меня подгоняет. Поэтому я навел справки.

Катрин бросила на него быстрый взгляд.

— Никому из посланных моей подругой Одеттой не следует бояться, что его прогонят, святой отец. Что я могу сделать для вас?

— Я хотел бы поговорить с вами… без свидетелей.

— Тогда после богослужения, которое вот-вот закончиться, следуйте за мной. Лучше всего поговорим у меня дома.

— Это так… но госпожа Одетта предупреждала, чтобы я не встречался с мессиром де Брази.

— Вы можете не бояться встречи с ним, мужа нет.

Богослужение было почти закончено. Священник повернулся к верующим для последнего благословения.

Как только он исчез в тени алтаря, Катрин встала, почтительно поклонилась и направилась к двери, сопровождаемая Перриной и монахом. Через мгновение все трое были на улице, в сиянии солнечного дня. На этот раз Катрин не зашла к матери, так как спешила домой.

Ей было очень любопытно узнать, почему Одетта прислала к ней такого странного посыльного и что он хочет ей сообщить.

Дойдя до особняка де Брази, она отпустила Перрину и приняла монаха в своих покоях.

— Присаживайтесь, — сказала она, указывая на одно из кресел. — Мы теперь одни, никто нас не услышит. Вы можете говорить свободно. Что я могу для вас сделать?

— Помогите нам. Но сначала я должен объяснить, кто я такой. Меня зовут Этьен Гарло. Как видно по моей одежде, я принадлежу к ордену святого Франциска Ассизского. Я пришел из монастыря Мон Бевре, где я живу вместе с другими членами нашего ордена.

Он рассказал, как его призвали к несчастному королю Карлу VI, потому что он был известен своим знанием трав и лекарственных растений, и как он стал другом Одетты де Шандивер, преданной сиделки сумасшедшего короля. «Маленькая королева» тотчас оценила не только знания монаха, но и его недюженный ум и благородный нрав. Приготовленные снадобья не раз успокаивали бедного короля. Когда король умер, монах вернулся в Мон Бевре, а Одетта в родную Бургундию. Но, как Катрин вскоре узнала, это не помешало их тайной цели — служить королю Карлу VII так же преданно, как они служили его отцу.

— Мы оба чувствовали, — закончил монах, — что могли бы лучше служить нашему хозяину во вражеском лагере, чем молясь за его успех в битве, будучи на безопасной территории, принадлежащей самому королю. Госпожу Одетту и меня заверили, что мы будем приветливо встречены королем, но мы предпочли вернуться сюда. Географическое положение Мон Бевре исключительно, благодаря тому, что он стоит на землях замка Шинон. Это узкая полоска земли, принадлежащая герцогу Жану де Бурбону, вклинилась между герцогством Бургундским и графством Невер.

— Я понимаю, — улыбаясь, сказала Катрин. — Прекрасный шпионский пост.

— Давайте лучше скажем, прекрасный наблюдательный пост, — поправил брат Этьен. — И прекрасный путь для бегства.

Катрин внимательно изучала посетителя. При солнечном свете он казался старше, чем в сумраке церкви.

У него был свежий цвет лица, но под глазами уже видны лучики морщинок, а стриженые волосы начали седеть.

Его нельзя было назвать красивым мужчиной, для этого у него было слишком круглое лицо, но умное и доброе выражение этого лица привлекало Катрин. Она с улыбкой перебила его.

— Я все поняла. Но какая роль предназначена для меня.

Брат Этьен посмотрел на нее с неожиданной серьезностью.

— Ваша роль будет заключена в том, чтобы помочь нам, как я сказал прежде. Мадам Одетта уверена, что вы втайне сочувствуете королю Карлу VII… и имеете значительное влияние при Бургундском дворе. Вы могли бы оказаться для нас бесценным источником информации.

Нет, не хмурьтесь. Я знаю, вы собираетесь сказать, что вы не шпионка, не так ли?

— Спасибо, что так ясно выразили мои чувства.

— Тем не менее я должен попросить вас подумать: дело короля Карла справедливо и законно, потому что это дело Франции, но герцог Филипп, не колеблясь, протянет руку захватчику с единственной целью — усилить свою власть и расширить свои владения.

Эти аргументы были знакомы Катрин. Как часто нечто подобное говорила Эрменгарда! И они почти слово в слово совпадали с обвинениями, которые Арно бросал в лицо Филиппу в Амьене. Брат Этьен продолжал:

— Цель оправдывает средства. Дело короля Карла священно — он помазанник Божий, и тот, кто служит ему, служит самому Богу. И в час триумфа он не забудет тех, кто помог ему… хотя… — добавил он с милой улыбкой, вы не производите па меня впечатления человека, который ожидает награды за то, что делает.

— Но говорят, что король Карл легкомысленный и непостоянный, интересуется только женщинами и развлечениями.

— Я должен признать, что сожалею о невозможности взять вас к его двору. Из-за вас он потерял бы голову. Я надеюсь, что вы простите столь светские суждения. Но если сам король Карл слаб, то есть ангел, охраняющий его, — власть и мудрость сосредоточены в руках женщины — его тещи, знатной и благородной госпожи Иоланды Арагонской, королевы Сицилии и Иерусалима, графини д'Анжу и графини Прованской, самой лучшей и самой доблестной принцессы нашего времени2. Это ей прежде всего я служу, и она удостаивает меня своим доверием.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*