KnigaRead.com/

Барбара Картленд - Юная беглянка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Картленд, "Юная беглянка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Друзья генерала всегда поддерживали его мнение. Иола помнит, как леди Стоунем говорила тогда тете Маргарет:

— Принцесса Александра, как всегда, очаровательна и прекрасна. Однако бриллианты жен миллионеров — друзей принца — затмили бриллианты принцессы.

Тетя Маргарет, казалось, с трудом верила в слова леди Стоунем.

— Я никогда не видела ничего более великолепного, чем диадема на голове супруги Ротшильда. Один бриллиант был размером с двухшиллинговую монету, — восторженно рассказывала леди Стоунем.

Иола не проявила тогда интереса к этому разговору, потому что подобные светские сплетни ее нисколько не волновали. Однако сейчас она вспомнила тот разговор.

Вспомнилось ей также и то, как совсем недавно отец пришел в ярость, прочитав в «Тайме» заметку о Вулфе Рентоне. Отшвырнув газету, отец тогда зло сказал:

— Какого черта этого выскочку Вулфа Рентона наградили? За какие такие заслуги он стал кавалером ордена Бани?

Иола понимала, что это был больной вопрос для ее отца. Именно об ордене Бани всегда мечтал сам генерал. Он считал, что его просто обязаны были наградить этим орденом, когда он выходил в отставку. Однако этой высокой награде не суждено было украсить грудь генерала. Каждый раз, когда в газетах появлялся список награжденных, он безжалостно критиковал всех, кто получил награду, в которой отказали ему.

— Вулф Рентон! — с презрением фыркнул генерал. —Взять хотя бы его имя! Возможно, он и богат, как говорят, но я никогда не поверю, что можно сегодня сколотить состояние в Англии честным путем!

Иола ничего не ответила тогда отцу. Подобные тирады произносились им слишком часто. Но сейчас имя Вулфа Рентона возбудило ее интерес.

— Расскажи мне о сэре Вулфе Рентоне, Нэнни, — попросила она.

— Собственно говоря, мне мало что известно о нем, — отметила Нэнни. — Но когда леди Лосон узнала о том, что мне предоставляется возможность попасть на работу в дом Рентона, она посоветовала мне непременно принять это предложение. Прямо так и сказала:

«Вы обязательно должны принять это предложение, Нэнни. Пусть вас не волнует то, что вы уйдете от нас прямо сейчас, за месяц до того, как Мариголд пойдет в школу. Мы как-нибудь справимся. А для вас это тот единственный шанс, который выпадает лишь раз в жизни, та счастливая возможность, которая представляется только раз, и вы не должны ее упустить. Хотя для многих вы сами являетесь такой уникальной возможностью».

«Почему вы так думаете, миледи?» — спросила я тогда у леди Лосон.

«В данном случае я подумала не только о вас, Нэнни, хотя вы заслуживаете места в самом достойном доме. Но я уверена, что маленькой дочери сэра Вулфа, которая растет без матери, будет с вами очень хорошо. Сэру Вулфу Рентону очень повезет, если именно вы придете в его дом. Его жена умерла пять лет тому назад, когда родилась дочь, — продолжала ее милость. — Это было большим горем для сэра Вулфа и невосполнимой потерей для девочки. Я часто спрашиваю себя, кто же ухаживает за малышкой?»

«Припоминаю, миледи, что вы с его светлостью как-то гостили у сэра Вулфа», — подсказала ей я.

«Да, мы как-то останавливались у него. Это было великолепно. Нам приходилось нередко бывать у него и на вечерах в Лондоне. Между тем девочка всегда была за городом».

Помню, как госпожа Лосон тогда задумалась, затем сказала:

«Девочку зовут Люси. Она прелестная девочка, но довольно болезненная. Вот почему отец подолгу держит ее на юге Франции. Говорят, у него там прекрасная вилла, правда, мне не приходилось бывать в тех местах».

— Юг Франции! — воскликнула Иола, которая не в силах была более молчать. — О, Нэнни, как это будет полезно для твоего здоровья! Я всегда мечтала побывать там.

— Я тоже хотела, — скромно согласилась Нэнни. — Но разве могла я мечтать о такой возможности?

— Леди Лосон совершенно права, — горячо сказала Иола, на время позабывшая о своих горестях. — Несомненно, ты должна ехать туда. Но почему так скоро? Почему завтра?

— Как я смогла понять из разговора с секретарем сэра Вулфа, с которым беседовала в Лондоне, у девочки сильный кашель. Докторов беспокоит ее состояние, и они посоветовали как можно скорее увезти девочку в теплый климат.

— Они хотят, чтобы она уехала завтра? — грустно спросила Иола.

Нэнни кивнула головой и добавила:

— В девять часов мне необходимо уже быть в Истли, чтобы успеть на проходящий экспресс до Саутгемптона, куда и приедет Люси со своей няней, довольно пожилой женщиной, не пожелавшей ехать за границу и оставлять многочисленную родню даже ненадолго.

— Поэтому-то ты и получила возможность занять ее место! Как прекрасно, Нэнни! Я так рада за тебя!

Иола радовалась, как ребенок. Она была искренне рада за Нэнни.

— Ты сможешь воспитывать девочку по-своему, потому что леди Рентон не сможет вмешиваться.

Нэнни улыбнулась:

— Это так. Правда, как вам известно, ни ваша матушка, ни другие женщины, чьи дети были на моем попечении, никогда не мешали мне делать так, как я считала нужным.

— Это потому, что ты с любовью относилась ко всем детям, в чьем бы доме ни работала. Родители твоих воспитанников всегда доверяли тебе, — заметила Иола. — Я не сомневаюсь, что леди Лосон дала тебе прекрасную рекомендацию. Ведь так?

— Да, вы правы, мисс Иола. Рекомендация слишком хорошая. Боюсь даже показывать ее, потому что могут подумать, будто я подделала ее!

Они обе засмеялись, затем Иола тихо сказала:

— Но сейчас, Нэнни, я хотела бы знать, что ты посоветуешь? Как мне следует поступить?

— Я не знаю, дорогая, что и сказать. Трудно советовать в подобной ситуации. Право, я даже не знаю, что можно предпринять? — неуверенно ответила Нэнни.

— Если бы я только могла поехать с тобой, — сказала Иола, умоляюще глядя на нее. — Может быть, ты могла бы сказать, что хочешь взять с собой свою помощницу?

— Сомневаюсь, что такое возможно, — неуверенно сказала Нэнни.

— Не понимаю, почему бы нам не попробовать? — произнесла Иола, подойдя к зеркалу.

Она сняла плащ, потому что стало уже совсем тепло, и посмотрелась в зеркало, висевшее над каминной полкой. Зеркало обрамляла рама, изображавшая сплетенный венок. Эту раму подарила Нэнни Иола, купив подарок на собственные деньги в местном магазинчике. Глядя в зеркало, Иола оценивала себя, затем, подобрав назад волосы, сказала:

— Если уложить волосы в пучок и надеть на голову твою шляпку, тогда я стану похожа на тебя. Именно так выглядела ты, когда впервые приехала к нам в поместье.

— Вы тоже скажете! — воскликнула недоуменно Нэнни. — Разве я была когда-нибудь такой красивой, как вы, мисс Иола? Да я и в молодости не была так мила, как вы. А сейчас я уже начинаю стареть. Иногда собственное отражение так огорчает меня, что мне не хочется лишний раз смотреться в зеркало, — с горечью призналась Нэнни.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*