Маргарет Пембертон - Далекий берег
Обзор книги Маргарет Пембертон - Далекий берег
Маргарет Пембертон
Далекий берег
Мамбе с любовью
Глава 1
Мальчик и девочка бежали босиком по усыпанной галькой дороге, которая вела к видневшемуся на косогоре кладбищу. По обе стороны стояли домишки с распахнутыми настежь дверями. Несколько женщин в грубых фартуках, оторвавшись от нескончаемой домашней работы – стирки, уборки, готовки, штопанья, – на минутку вышли на порог, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Плохо одетые ребятишки сгрудились вокруг стойки газового фонаря и играли в камешки. Увидев бегущих, они бросили свое занятие и уставились на них со смешанным чувством негодования и любопытства.
– Если он думает, что может опять вернуться к нам, когда уплывет она, то пусть не надеется, – сказал мальчишка, явно считающий себя вожаком. – Размазня!
– И что его постоянно тянет играть с девчонкой? – подхватил его подпевала. – Да еще с цыганской девчонкой!
Игра в камешки возобновилась.
– Моя мама говорит, что всё цыгане – грязные.
Вожак посмотрел на чумазое лицо говорившего, на грязные брюки, которые держались на шнурке, и ухмыльнулся:
– Да уж вряд ли грязнее тебя, Том Лич!
Девочка опережала мальчика на пару ярдов, ее длинные черные волосы развевались на ветру. Оставалось пробежать еще ярдов пятьдесят, они достигнут кладбища, и она окажется победительницей.
Джош Лукас бежал, подстегиваемый злостью. Он на целых два года старше, а может проиграть девятилетней девчонке! Джош закрыл глаза, выжимая из себя последние силы. Он чувствовал девочку впереди, слышал ее тяжелое дыхание. У самого входа на кладбище он обошел ее и свалился на ближайшую могильную плиту, хватая открытым ртом воздух.
Девочка упала рядом и зажмурила глаза – отчаянно кололо в боку.
– С тобой все в порядке? – наконец сумел проговорить Джош. Сердце у него стучало, словно молот. Он убрал прядь волос со лба.
Девочка улыбнулась:
– Конечно. – Боль в боку проходила. Она хихикнула. – Я поддалась тебе, чтобы ты не сердился.
– Как бы не так, – нахмурился Джош. Если бы только у него были силы, чтобы надрать ей уши!
Впрочем, девочка не стала спорить. Возможно, в следующий раз ей удастся обогнать его, хотя природная женская интуиция подсказывала, что, пожалуй, лучше этого не делать. Мальчишки к этому относятся как-то особенно ревниво. Даже такие, как Джош. Установилось молчание. Придя в себя, оба перевернулись на живот и легли на зеленый холм без надгробий и крестов, глядя вдаль, на город. За почерневшими от сажи домами виднелись доки. С моря наплывала дымка, легкой пеленой обволакивая в устье Мерси корабли с высокими мачтами и парусами. Кристина прищурила от яркого солнца глаза, пытаясь среди сотен судов разглядеть то, которое было для нее родным домом. Однако ей не удалось найти «Счастливую звезду» среди множества траулеров и торговых судов.
– Когда ты отплываешь? – спросил, не поворачивая головы, Джош. Он лежал, уткнувшись подбородком в сомкнутые перед собой руки.
– Завтра.
Джош ничего не сказал, но Кристина увидела, как помрачнело его лицо.
– Мы вернемся скоро. Через две недели. Может, через три, если папа поплывет в Роттердам.
– Мне без разницы! – грубовато сказал Джош, не желая показывать Кристине, что разница для него все-таки есть.
Солнце пекло нещадно. Тонкая одежда не спасала от жгучих лучей. Джош облизал нижнюю губу и с надеждой спросил:
– Ты сделаешь это опять, а?
Кристина повернулась на бок и посмотрела на него. Джош продолжал смотреть на море.
– Что ты имеешь в виду? Чтобы я опять пустилась бежать в гору? Ну уж нет!
– Не это! – с досадой возразил Джош. – А другое.
Кристина вздохнула. «Счастливая звезда» регулярно приходила в Ливерпуль в течение последних шести лет, и за все это время единственным другом в порту у нее оставался Джош. Сейчас по какой-то не вполне понятной ей причине Джоша стали больше интересовать не игры в классики, в прятки, в пиратов и индейцев, а нечто другое. Однажды он попросил ее спустить трусики и некоторое время разглядывал низ ее живота.
– Нет, – сказала Кристина. – Это глупо.
– Я дам тебе конфет, – пообещал Джош.
В отличие от большинства его приятелей у Джоша не было сестер. Вид изящного загорелого тела Кристины возбуждал в нем непонятное любопытство. Как-то раз в ответ на его просьбу она уже отважилась показать ему то, что у нее находится под трусиками. Сейчас он хотел еще раз увидеть это чудо. В конце концов он просил совсем немного.
– Покажи, а? – Джош толкнул ее локтем. – У меня есть пачка шербета.
Он полез в карман, извлек из него шнур, кусок проволоки, служивший ему рыболовным крючком, огрызок карандаша и, наконец, драгоценный шербет.
Кристина с жадностью посмотрела на шербет. Джош поймал ее взгляд и понял, что победил. Он испытал радостное волнение, никак не сравнимое с тем, когда играешь в прятки.
– Покажи, – не унимался Джош. – Дай мне посмотреть.
Кристина вздохнула и убрала завиток черных волос с глаз.
– Ну, если тебе так уж очень хочется… Хотя я и не понимаю… Ты уже это видел… А потом мы поиграем в пиратов?
– Да! Ты можешь даже быть Черным Джеком! – великодушно предложил Джош, видя, что Кристина поднимается на ноги.
Одной рукой она задрала потрепанную юбку до пояса, другой стала стаскивать вниз трусики. Кристина сдвинула их ниже колен, и Джош благоговейно уставился на раздвоенную дельту девочки. Ему так хотелось дотронуться до нежных складок, которые скрывали столько тайн, однако он не осмелился попросить об этом. Созерцание длилось недолго. Кристина натянула трусики и выхватила из рук Джоша пачку шербета.
– А теперь играем в пиратов! Я Черный Джек, значит, сокровище мое, а ты мой пленник!
В течение двух часов они кричали, бегали между могильными плитами, лазали на громадные дубы, растущие вокруг кладбища. А затем Кристина с сожалением заметила, что солнце склоняется к горизонту и тени от трав и кустов становятся очень длинными.
– Мне нужно возвращаться, Джош. Иначе папа станет беспокоиться.
Джош пожал плечами. Его отец никогда о нем не беспокоился. Капитан Хаворт был чужаком для Джоша, как и для всех остальных в Ливерпуле.
Он хмуро сунул руки в карманы.
– Можно я пойду с тобой?
– На судно?
– Да.
– Можно, конечно. Только не забудь вести себя тихо и не задавай глупых вопросов, когда папа читает.
Джош неопределенно хмыкнул. Если бы Кристина сказала «нет», ему пришлось бы сидеть на ступеньках пивного бара и дожидаться отца и матери вплоть до его закрытия. Это были бы бесполезно проведенные часы, к тому же вечером становилось довольно холодно. Куда приятнее провести время на борту «Счастливой звезды» в теплой каюте, даже если придется слушать, как этот чудак капитан читает вслух Кристине. Джош не мог понять, зачем нужны эти чтения по вечерам. Впрочем, в Ливерпуле все знали, что у капитана Хаворта не все в порядке с головой, и этим, видимо, все объяснялось. У капитана было несколько дружков, с которыми он иногда выпивал. Он всегда держался особняком и не делал попыток ни с кем сблизиться. Должно быть, это объяснялось тем, думал Джош, что его жена была цыганкой. Именно так мальчишки дразнили Кристину: