Журнал Компьютерра - Журнал «Компьютерра» N 37 от 10 октября 2006 года
Эксклюзивные экскурсии на МКС или другую станцию, которая рано или поздно заменит нынешнюю, обойдутся в копеечку, что соответствует известному принципу: качественно и дорого. И хотя представитель Роскосмоса ссылается на удорожание комплектующих и вездесущую инфляцию, скорее всего про возросшую финансовую заинтересованность «туроператора» скромно умалчивается.
В то же время устроители суборбитальных полетов будут снижать цены, так как их задача состоит в том, чтобы короткий визит в космос сделать обыденным. От внимательных посетителей будущих космических турагенств, конечно, не укроется, что разница между обоими предложениями такая же, как между прыжком на парашюте с высоты 4 тысячи метров и кувырком с вышки в парке аттракционов, но различие цен на два порядка, пожалуй, будет производить большее впечатление.
Что касается цен, то они зависят и от конкуренции. Организацию путешествий на МКС может пока позволить себе только Space Adventures, и это своего рода естественная монополия. Финансовый порог вхождения на неподеленный рынок суборбитального туризма гораздо ниже, и тут следует ожидать битвы за клиента, сезонных скидок и специальных предложений. В последние дни сразу две конкурирующие фирмы напомнили о себе. Сначала компания Virgin Galactic выставила на всеобщее обозрение макет кабины ракетоплана SpaceShipTwo, в котором для прессы с удовольствием позировал вдохновитель проекта британский миллиардер сэр Ричард Брэнсон (Richard Branson, на фото).
Если при полете на МКС подчеркивается, что турист становится полноценным членом экипажа со своими обязанностями, то в SpaceShipTwo главный принцип - все для человека. Каждый отдыхающий будет лицезреть космос через личную пару иллюминаторов, один их которых позволит смотреть вперед, а другой - вбок. Для создания дизайна кабины был привлечен Сеймур Пауэлл (Seymour Powell), человек, который вряд ли много понимает в космонавтике, зато умеет сделать вещь приятной и удобной, чем уже воспользовались Hewlett-Packard, Nokia, Ford и другие известные фирмы.
Чуть позже ответный ход сделала компания SpaceDev, владелец которой Джим Бенсон (Jim Benson) объявил о скором начале продажи билетов на суборбитальный полет по цене 100-300 тысяч долларов. Шестиместный космический корабль, названный Dream Chaser, был спроектирован в NASA около пятнадцати лет назад, но нынешние шаттлы так и не заменил: программу свернули в середине прошлого десятилетия. SpaceDev самостоятельно разработала новый двигатель, который, кстати, стоял на SpaceShipOne, и собирается построить и испытать несколько аппаратов. Облик корабля роднит его с Discovery и Atlantis, но «охотник за мечтами» будет вчетверо меньше и в восемь раз легче. Остается ждать исхода противостояния, ведь неизвестно, что больше привлечет туристов: полет на «настоящем» шаттле или дизайн от Сеймура Пауэлла.
Тем временем Роскосмос подписал очередной контракт. Малайзийский космонавт Шейх Мушафар Шукор или его дублер Фаиз Халид отправятся на МКС весной 2007 года. Вероятно, у представителей Роскосмоса просто не было выбора, ведь еще до подписания соглашения будущие космонавты дали обет безбрачия, который они будут соблюдать до тех пор, пока один из них не слетает на орбиту. Оставить их на Земле было бы попросту негуманно. АБ
"А" упала, "Б" пропала
Великие дела никогда не остаются безнаказанными. Высадка американцев на Луну в 1969 году по-прежнему будоражит публику. Многие наверняка знают, что первыми словами командира Apollo 11 Нила Армстронга, ступившего на лунную поверхность, были: «That’s one small step for man, one giant leap for mankind» («Один небольшой шаг для человека - гигантский прыжок для человечества»). Во всяком случае, так услышали свидетели исторического события, и такое же впечатление остается при прослушивании записи переговоров, которые выложены на сайте NASA и некоторых других ресурсах.
В приведенной фразе есть грамматическая ошибка, которая делает все высказывание практически бессмысленным. Правильный вариант должен содержать артикль "a" перед словом «man»: «…small step for a man…». Без него фраза переводится как «Один небольшой шаг для человечества - гигантский прыжок для человечества», что, конечно, звучит нелепо. Многие специалисты списывали пропуск артикля на помехи в эфире и несовершенство техники того времени. С момента возвращения на Землю знаменитый астронавт подвергается критике со стороны самых разных людей, не берущих в толк, как можно было так бездарно «запороть» великую фразу. Армстронг не раз заявлял, что все произнес правильно, что артикль находился на месте и ошибки не могло быть в принципе. Суета вокруг одной фразы началась неспроста - для американцев «лунные» слова Армстронга значат не меньше, чем для нас знаменитое гагаринское «Поехали!».
Австралийский программист Питер Форд (Peter Ford) решил раз и навсегда покончить с многолетними кривотолками. Он скачал упомянутую запись и провел ее анализ с помощью специального программного обеспечения. И нашел-таки злосчастный артикль между «for» и «man», полностью подтвердив версию астронавта. Согласно результатам его изысканий, артикль был произнесен слишком быстро, чтобы быть услышанным. С помощью историка и, кстати, биографа Армстронга Джеймса Хансена (James Hansen) находчивый программист подготовил доклад о проделанной работе и представил его в Аэрокосмическом музее в Вашингтоне. Почему никто раньше не догадался проанализировать спорную запись - вопрос для отдельного исследования.
Впрочем, для NASA пропустить одну-единственную букву в предложении явно не составило труда, учитывая, что, как недавно выяснилось, американские космические чиновники умудрились потерять оригинальную видеозапись высадки на Луну («КТ» упоминала об этом в #651). ИК
Последний звонок Siemens
Цыплят по осени считают не оттого, что их в это время года становится больше, а оттого, что за лето некоторых не досчитываются. В ИТ-бизнесе конец осени знаменует начало предрождественских продаж, к которому любая компания стремится подойти во всеоружии. Неготовность к этому пику потребительского спроса может стоить фирме места на рынке. В этом году мы не досчитаемся Siemens.
Нет, с самой корпорацией все в порядке, и ко дну она пойдет вряд ли. Ее позиции, скажем, в тяжелом машиностроении и на рынке оборудования для сетей связи достаточно крепки. Речь идет о подразделении Siemens, разрабатывавшем сотовые телефоны. В 2005 году оно было преобразовано в отдельную фирму и отдано корпорации BenQ. Отдано не за деньги, а, наоборот, еще и с приплатой: Siemens должна была внести в общей сложности 300 млн. евро за то, что расстается со своим убыточным бизнесом. Так появилась BenQ Mobile и торговая марка BenQ-Siemens. BenQ, лелеявшая мечты о завоевании ключевых позиций на мировом рынке сотовых телефонов, надеялась сделать предприятие прибыльным. С того момента, когда материальная и интеллектуальная собственность Siemens Mobile перешла к BenQ, минул почти год. И вот руководство тайваньской корпорации объявило о скором банкротстве немецкого подразделения.
Собственно, банкротом станет не вся BenQ Mobile, а только ее унаследованная от Siemens европейская составляющая, которую так и не удалось сделать рентабельной. Как только в Тайбэе поняли, что доставшийся даром груз проблем может потопить всю корпорацию, от балласта сразу решили избавиться. Последней каплей послужила неготовность германского подразделения выдать к рождественскому сезону новую линейку продуктов, а это означало новые финансовые потери и совсем не радужные перспективы на 2007 год (по оценке BenQ, задержки выпуска продукции стоили компании за год миллиарда долларов). Тем не менее тайваньский концерн намерен выпускать телефоны и дальше, но главным образом для азиатского рынка, не привлекая для этого европейские производство и менеджмент (о котором тайваньцы отзываются весьма негативно).
Кого же винить в нерадивости? BenQ, отхватившую кусок не по зубам, или Siemens, подложившую собаку своему партнеру? С одной стороны, если Siemens избавилась от некогда процветающего бизнеса, понятно, что никакие внутренние резервы делу помочь уже не могли. Похоже, что в BenQ понадеялись на авось: мол, проблема как-нибудь рассосется. По мнению генерального директора группы компаний «Связной» Максима Ноготкова, такая развязка оказалась вполне ожидаемой из-за того, что в BenQ не было предпринято никаких антикризисных мер: на момент передачи мобильное подразделение Siemens уже было убыточным, причем с отрицательной тенденцией. Если исходить из этого, можно констатировать: BenQ своих сил не рассчитала, а основными посылами в ее действиях стали бесплатность приобретения мобильного бизнеса Siemens, ставка на известный брэнд и обещанные немецкой корпорацией 300 млн. евро (которые, кстати, так и не были выплачены даже наполовину).
С другой стороны, валить все на нынешнего владельца тоже несправедливо. Возможно, специалисты тайваньской компании не сумели верно рассчитать эффективность сделки, но, безусловно, проблема зародилась еще в те времена, когда у Siemens все было благополучно и ни о каких договоренностях с BenQ даже не могло идти речи. Чтобы разобраться с тем, когда произошел перелом, мы обратились к пожелавшему сохранить инкогнито сотруднику службы сервиса МТС. Наш выбор обусловлен тем, что у корпорации Siemens и МТС всегда были очень тесные отношения. Их сотрудничество простиралось от оборудования для базовых станций до совместных рекламных акций при продаже мобильных телефонов. Среди главных достоинств старых телефонов 35-й и 45-й серий Siemens наш собеседник отметил надежность и открытость для различного рода исследований пользователем (работа с файловой системой, подключение NetMonitor и т. п.). А вот с появлением двумя годами позже телефонов 55-й серии началось постепенное «падение». Довольно долго Siemens находился выше типичных «азиатов», не поставляя новые телефоны с откровенно сырыми прошивками, но в последних моделях все изменилось. Тот же момент отметил и Максим Ноготков, по словам которого «у некоторых моделей BenQ-Siemens наблюдался так называемый „корейский синдром“: для ускорения вывода модели на рынок программное обеспечение не доводилось до ума, и телефоны из первых партий давали сбои, что негативно сказывалось на восприятии брэнда в целом».