Hoshi_Murasaki - Достойный сын
Гарри встал и пошел в ванную. Он не мог лечь спать, не умывшись.
— Притащил его... — пробурчал Драко.
— Заткнись, — велел Руди. — Ты сам знаешь, чего ради.
— Знаю! Но спать с ним в одной койке не хочу!
— Ну так вали в соседнюю комнату, в одиночку.
— Сволочь ты, — ответил Драко и вцепился в кузена так, что отрывать его пришлось бы клещами. — Спасибо, Лизы тут нет!
— Утром будет! — обрадовал Руди.
— О! Так Поттер же об этом не знает! — засмеялся Малфой. — Не говори ему, умоляю!
— Не скажу... — Сент-Джон пнул кузена, чтобы не занимал больше отведенного ему места, отвернулся и уснул. А как и куда прокрадывался Поттер, его уже мало волновало.
*
— Руди-и-и-и!!!
Этим криком ознаменовалось новое утро.
— Ты не Руди, блин, — угрюмо сказала Лиза, глядя на растерянного мальчишку: он явно был близорук и не мог ее толком разглядеть. — Брат! Ты где?!
В соседней комнате давились от смеха Руди и Драко. Первый еще ночью растолкал кузена и утащил его в предназначенную ему комнату, оставив Гарри почивать в одиночестве... Как выяснилось, не зря.
— Я тебе это припомню! — Лиза унеслась.
— Ох, я и не думал, что жить с магглами так весело! — сказал Драко. — Руди?..
— А? Нет, ничего... — ответил тот и поднял на кузена тяжелый взгляд. — Нам весело. Нам смешно. А там...
— Не надо! — взмолился Драко. — Я... я не знаю, как там и что, но папа же был в этом месте! Недолго, но был! И когда он просто это слово произносит, у него становится такое лицо... такое...
— Ой, ну только не реви! — поморщился Руди. — Не надо. Там мерзко. Слабые не выживают. Мои выжили.
— Их не освободить, — всхлипнул Малфой. — Таких... не выпустят. Папа, может, откупился, сдал кого-то, но... он не был карателем, Руди, а твои...
— Я придумаю что-нибудь, — с ледяной уверенностью произнес тот. — Палачи или нет, они мои родители. А дядя меня спас. Это многого стоит, как считаешь?
— Это долг жизни, — ответил Драко. — Если ты его оттуда вытащишь, то вы квиты. Хотя... Не знаю, надо читать.
— Не надо читать. Я просто знаю, что обязан сделать, — сказал Руди. — Вот что потом... не могу даже представить.
— А что?
— А ты представь, что начнется, если узнают, чей я сын. Пока-то только догадки строят! Если кто и додумался, так молчит.
— Я даже не знаю, как себя поведет магия, — поежился Драко. — Ты в списке Сент-Джон, но если вдруг станешь Лестрейнджем...
— Пока рано. Не дергайся... кузен. Если я буду тонуть, то тебя не потоплю, — фыркнул Руди. — Не бойся.
— Да пошел ты! — вспылил тот.
Странно, но он, чужих людей не признававший вообще, полюбил кузена искренне, всей душой. Руди можно было ненавидеть, обзывать, временами презирать, но без него жить стало невозможно.
"Если бы только у меня были братья! — с тоской думал Драко. — Старшие бы ему наваляли! А младших... младших я бы сам всему учил!"
— Драко, не спи! — пнул его в бок Руди. — Пойдем завтракать. И не выеживайся, очень тебя прошу, иначе Поттер вообще ничего не съест! Если станет невмоготу, сунешь два пальца в рот, но пока потерпи...
— Дурак! — сказал Драко.
Приемная мать Руди готовила очень даже вкусно! А Поттер... Да тоже ведь родня, как-никак, и близкая! Сам по себе дурень, конечно, но на каникулах чего сторониться?
— Вот омлет, — говорила Джейн, — чай сами себе нальете, давайте, уже не маленькие!
— Я буду разливать! — выпалила Лиза. — Я лучше всех это делаю!
— Давай-давай, — подначил Руди и коварно ущипнул сестру за крепкий задик, вызвав возмущенный визг. — А я что? Я ничего!
— Держи, — Драко передал Гарри тарелку. Тот каждый раз так дергался от чужих жестов, что это уже настораживало. — Руди, а давай опять на пару дней к нам, а? Папа говорил, что купил какую-то невообразимо красивую лошадь, я так хочу посмотреть! Вдруг он разрешит на ней проехаться!
Руди нахмурился, но перехватил взгляд кузена и все понял.
— Ну, если твои родители не против... И мама с папой меня отпустят, — вздохнул он.
— Хватит прикидываться, — пробурчал Юджин из-за газеты.
— А мне можно лошадку посмотреть? — тихо спросила Лиза, взяв Драко за руку. О ней он совсем забыл и устыдился. Признаться, он не знал, разрешат ли ему привести маггловскую девочку в поместье. — Мне не кататься, просто посмотреть, можно, а, Драко?
— Можно, — лихо ответил он. Ну что плохого она может сделать? А его... ну, отругают. Ерунда какая! — Родителей только спроси!
— Родители не против, только в седло ее не сажайте, — сказал Юджин из-за газеты.
Джейн промолчала. Она считала, что лошадь — животное настолько умное, что ребенка не обидит. Если, конечно, ребенок не полезет под копыта, но Лиза уже достаточно взрослая для таких глупостей, да и Руди с ней, присмотрит!..
— Тогда прямо сейчас, — сказал Драко. Он прекрасно понимал, что ему влетит от отца, но решил, что оно того стоит. — Извините, мистер и миссис Сент-Джон, я могу вызвать домовика?
— Это такие лопоухие, которые к Руди шастают? — спросил Юджин, не опуская газеты. Тот переглянулся с кузеном и недоуменно пожал плечами. — Вызывай, конечно.
— Возьмите ветровки, — велела Джейн. — Мало ли!
— Мама, ты бы еще велела зонтик прихватить и галоши...
Дети с топотом унеслись наверх, а хозяева дома переглянулись.
— Я думаю, не вредно ли Лизе проводить с ними столько времени...
— Лизе ничто не вредно, — сказал Юджин и опять закрылся газетой. Потом опустил ее, посчитал что-то на пальцах и добавил: — Про контрацептивы ей расскажи через пару лет.
— Знаешь, что!
— Я-то знаю... — Он притянул к себе жену. — Не вышел свой мальчишка, прости меня... А Руди вон какой, оказывается...
— А будто я его от этого меньше любить стала! — Джейн пустила слезу. — Знаешь, я, может, глупая, но думаю: вот детишки, родители на войне погибли. Взрослые хоть знали, за что воюют, а этих-то за что шельмуют? У них будто на этом... генном уровне записано, что сволочи они и гады...
— Джейн, — сказал Сент-Джон, подумав. — У Руди наследство. Большое наследство. Пусть пока его родные... тьфу! В общем, те люди и живы, но заняться этим стоит пораньше.
— А мы будто на него претендовали, на наследство это?! — взвилась та.
— Не мы. У него родни, я так понял, полной ложкой хлебай. Узнают, кто он такой, — а ведь узнают! — пиши пропало, не отгонишь. Знаешь, — сказал он, — поищу-ка я хорошего адвоката. Пригодится. У Драко родители есть, а у нашего и у Гарри никого. Дурсли уж точно не вступятся, а если и влезут, так себе отгребут в первую очередь. Переживем мы такие траты? Машину новую хотели...
— Старой всего три года, на ходу не разваливается, а ездить тут некуда, до Лондона на электричке быстрее, — металлическим голосом произнесла Джейн. — Только... стой! Это же в волшебном мире!
Муж улыбнулся.
— Адвокаты везде одинаковые, — сказал тот. — узнаем, как быть в таком случае тут, не оплошаем и там. А если что, так неужто у отца Драко знакомого юриста не найдется? У него их должен быть целый штат, подскажет нужного, я полагаю.
— Точно... Ну, действуй, Юджин!
Тот кивнул. Разобраться в неприятной ситуации следовало чем раньше, тем скорее.
— Пап, мам, мы убыли! Будем скоро! — крикнул с лестницы Руди.
— Осторожнее, дорогой! — ответила мать.
— Давай... — сказал отец. — Удачи.
— Холли, перенеси-ка нас! — велел Драко домовику. — Руди, ты держи сестру, а я Гарри прихвачу...
Глава 21.
Рудольф уже видел Малфой-мэнор, а вот Гарри и Лиза — нет.
— Ой, красота какая! — воскликнула девочка. — Руди! Какие розы!..
— Мама ими гордится, — довольно сказал Драко. — Не шумите, давайте на конюшню... Ай-й-й...
— Так-так... — холодно произнес Малфой-старший, крепко держа сына за ухо. — И что это вы намеревались делать на конюшне?
Лиза уставилась на него, приоткрыв рот.
— Простите, сэр, — сказал Руди, ни капли не смутившись, — ваш сын сказал, что вы купили необычайной красоты лошадь, а моя сестренка души в них не чает. Ну вот... и не бросать же было Гарри, он гостил у меня... Извините, если мы вас потревожили, надо было предупредить, а мы об этом не подумали.
— Мальчишки, — усмехнулся Малфой-старший и выпустил сына. — Идите, смотрите. Но седлать любую запрещаю!
— Пап, а на луг можно выгнать? — ожил Драко. — А то не видно же!
— Можно.
— Идем! — загорелся тот. — Холли, выводи ее!..
Огненно-рыжая красавица кобыла переступала точеными ногами и недовольно встряхивала гривой. Лиза смотрела на нее, как, наверно, не посмотрела бы и на единорога. Она стояла совсем близко к изгороди, и всего пара шагов отделяла ее от символической ограды...
— О Мерлин! — опомнился Малфой-старший. — Ее затопчут!
— Подождите, сэр! — схватил его за рукав Руди. — Смотрите...
Лиза бесстрашно подошла к нервничающей лошади, а та опустила голову, чтобы обнюхать девочку. Удара копытом было бы достаточно, чтобы искалечить, а то и насмерть зашибить ребенка, но, наверно, кобыла была умнее многих людей...
— Руди! — позвала Лиза. — Иди к нам, она такая здоровская!